華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《幼學(xué)瓊林 訟獄》“世人惟不平則鳴,圣人以無訟為貴”原文逐句翻譯

[移動版] 作者:佚名

《幼學(xué)瓊林 訟獄》“世人惟不平則鳴,圣人以無訟為貴”原文逐句翻譯

世人惟不平則鳴,圣人以無訟為貴。

百姓如果遇到不公平的事情就會發(fā)出不滿的呼聲,圣明的人認(rèn)為人世間沒有官司可打是最寶貴的。

上有恤刑之主,桁楊雨潤;下無冤枉之民,肺石風(fēng)清。

上面有慎用刑法的君主,用刑猶如細(xì)雨滋潤萬物,使罪犯被感化而向善;下面也沒有被冤枉的百姓,用來喊冤的肺石則冷冷清清。

雖囹圄便是福堂,而畫地亦可為獄。

雖然幽苦能幫助人們棄惡從善,牢獄可能就是福堂;上古的民風(fēng)淳樸,在地上畫一個(gè)圈也能成為監(jiān)獄。

與人構(gòu)訟,曰鼠牙雀角之爭;罪人訴冤,有搶地吁天之慘。

和人結(jié)怨打官司可以說是“鼠牙雀角”的爭斗;但是犯人訴訟冤情則有“搶地吁天”的慘狀。

狴犴猛大而能守,故獄門畫狴犴之形;棘木外刺而里直,故聽訟在棘木之下。

狴犴生得勇猛肥大,能看門守戶,因此古代的牢門上常畫有它的圖形。棘木外面長著針刺但里面卻是直的,所以古代的司法官大多在棘木下審理案件。

鄉(xiāng)亭之系有岸,朝廷之系有獄,誰敢作奸犯科;死者不可復(fù)生,刑者不可復(fù)贖,上當(dāng)原情定罪。

鄉(xiāng)亭的監(jiān)牢有“岸”,朝廷的監(jiān)牢有“獄”,誰還敢為非作歹,違法犯罪;死了的人不可能再活過來,服過刑的人也不可能再用金錢贖回,所以上面應(yīng)當(dāng)按照實(shí)際情況量刑定罪。

囹圄是周獄,羑里是商牢。

“囹圄”是周代的監(jiān)獄,“羑里”是商代的牢房。

桎梏之設(shè),乃拘罪人之具,縲紲之中,豈無賢者之冤。腳鐐、手銬是用來拘捕犯人的刑具;在囚禁的犯人之中,怎么可能沒有被冤枉的好人。

兩爭不放,謂之鷸蚌相持;無辜牽連,謂之池魚受害。

雙方互相爭執(zhí)而不相讓就是“鷸蚌相持”;無故受到牽連則是“池魚受害”。

請公入甕,周興自作其孽;下車泣罪,夏禹深痛其民。

“請公入甕”是指唐代的酷吏周興自作自受;“下車泣罪”則是大禹對百姓的憐憫。

好訟曰健訟,累及曰株連。

好打官司稱為“健訟”,沒有罪而受到牽連則稱作“株連”。

為人解訟,謂之釋紛;被人栽冤,謂之嫁禍。幫助別人解除訴訟,稱為“釋紛”;被人栽贓冤枉稱作“嫁禍”。

徒配曰城旦,譴戍是問軍。

判徒刑流放去做苦役的稱“城旦”;充軍到邊境守邊的稱作“問軍”。

三尺乃朝廷之法,三木是罪人之刑。

“三尺”是指朝廷的法律;“三木”是銬在犯人頸、手、足上的三種刑具。

古之五刑,墨、劓、剕、宮、大辟;今之律例,笞、杖、死罪、徒、流。

古時(shí)候的五種刑罰分別是:墨、劓、剕、宮、大辟;隋代以后的刑法則是:笞、杖、死罪、徒、流。

上古時(shí)削木為吏,今日之淳風(fēng)安在;唐太宗縱囚歸獄,古人之誠信可嘉。

上古的時(shí)候削木為吏,犯人能夠抱木吏自己到庭受審,今天這種古樸的淳風(fēng)在哪里呢?唐太宗貞觀六年(公元632年)將兩百多名死囚釋放回家,規(guī)定第二年秋天再歸獄受刑,結(jié)果這些犯人如期而至,古人的誠信實(shí)在值得贊許。

花落訟庭閑,草生囹圄靜,歌何易治民之簡;吏從冰上立,人在鏡中行,頌盧奐折獄之清。

“花落訟庭閑,草生囹圄靜”,這是百姓對唐代益昌縣令何易的廉潔及治民有方的稱頌;“吏從冰上立,人在鏡中行”,則是百姓對唐代南海太守盧奐斷案清正廉明的贊美。

可見治亂之藥石,刑罰為重;興平之粱肉,德教為先。

由此可見,治理亂世要以刑罰為重,這好比治病的良藥;振興太平則要以道德教化為先,這如同強(qiáng)身的飲食美味。

隨機(jī)推薦