華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

勤訓(xùn)

[移動(dòng)版] 作者:《恒齋文集》

勤訓(xùn)
《恒齋文集》

【原文】

治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計(jì)在于晨,一歲之計(jì)在于春,一生之計(jì)在于勤!毖噪m近,而旨則遠(yuǎn)矣!

大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?

【譯文】

謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:“一天的計(jì)劃決定于早晨,一年的計(jì)劃決定于春天,一生的計(jì)劃決定于勤勞。”這些話雖然說得淺近,可是意義卻很深遠(yuǎn)哪!

像大禹這樣的人,智慧、才能如此杰出,況且愛惜每一寸的光陰;像陶侃這樣的人,品德如此高尚,況且愛惜每一分的時(shí)間,又何況在才干、品德方面都比不上他們的人呢?

【閱讀訓(xùn)練】

1.  文中表明觀點(diǎn)的句子是  

 2.  與“且惜寸陰”中的“且”字意義相同的兩項(xiàng)是(    )

A.愚公者,年且九十。           B.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

C.存者且偷生,死者長已矣。      D.且壯士不死即已,死即舉大名耳。

 3.  作者舉大禹、陶侃的事例,其用意是什么?

答:            

智慧鑰匙:
1.治生之道,莫尚乎勤。 2.B、D 3.以古代圣賢珍惜光陰的榜樣來鼓舞讀者,使讀者警醒。   

查看更多課外文言文閱讀資料
隨機(jī)推薦