《鮑氏之子》閱讀答案及翻譯
鮑氏之子
齊田氏祖①于庭,食客千人,中坐有獻(xiàn)魚(yú)雁者。田氏視之,乃嘆曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生魚(yú)鳥(niǎo),以為之用。”眾客和②之如響③。鮑氏之子年十二,預(yù)于次④,進(jìn)曰:“不如君言。天地萬(wàn)物,與我并生類⑤也。類無(wú)貴賤,徒以小大智力而相制,迭⑥相食,非相為而生之。人取可食者而食之,豈天本為人生之?目蚊蚋囋膚,虎狼食肉,非天本為蚊蚋生人、虎狼生肉者哉。”
注釋
①祖:古代祭祀名稱。原指出行時(shí)祭祀路神,在這里只是祭祀(天地鬼神)之義。②和:應(yīng)和。表示同意。③響:回響,回聲。④頇于次:參預(yù)在末座。預(yù),參預(yù)。次,在排列上次一等⑤類:種類,物類。⑥迭:更迭。交替地,輪流地。
閱讀訓(xùn)練
1.解釋下列加點(diǎn)的詞。
①以為之用____、诜窍酁槎撸撸摺、弁揭孕〈笾橇Χ嘀疲撸撸撸
2.請(qǐng)默寫(xiě)《捕蛇者說(shuō)》中與本文“非相為而生之”中“生”的用法相同的一句。
3.請(qǐng)把文中劃?rùn)M線的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
4.敢于向權(quán)威提出異議是現(xiàn)在學(xué)習(xí)中很重要的品質(zhì),你有過(guò)這樣的實(shí)踐嗎?試舉一例。(舉同學(xué)、名人等向權(quán)威挑戰(zhàn)的事例亦可。并簡(jiǎn)要說(shuō)明提出異議的理由。)
______________________________________
參考答案:
1.①以:用來(lái) 為:給 ②使……生存 ③徒:只是 以:因?yàn)?.君將哀而生之乎3.人類能夠把食用的拿來(lái)食用,難道是上天本來(lái)為了人類才生出這種物類的嗎?況且蚊蚋叮咬人的皮膚,虎狼吞食人肉,并不是上天本來(lái)為了蚊蚋和虎狼才生出人類來(lái)的啊。 4.答案舉例:伽利略向權(quán)威挑戰(zhàn)“兩個(gè)鐵球同時(shí)著地”。并在比薩爾斜塔上做實(shí)驗(yàn)證明了自己的發(fā)現(xiàn)是正確的。
譯文
齊國(guó)田氏在庭院中設(shè)祭祀,(祭罷設(shè)宴)招待的客人有上千人。座中有獻(xiàn)贈(zèng)魚(yú)雁的客人。田氏看著魚(yú)和大雁,于是感嘆道:“上天對(duì)于人類真是優(yōu)厚啊!繁殖五谷雜糧,生長(zhǎng)魚(yú)類鳥(niǎo)類,用來(lái)給人類食用。”在座的客人好像回聲一樣地應(yīng)和著主人的說(shuō)法。有一個(gè)人姓的的少年,才12歲,參預(yù)席中,坐在末座,這時(shí)進(jìn)言道:“(實(shí)際道理)和您的說(shuō)法不相同。天地之中生存的萬(wàn)物,和我們?nèi)祟惗际枪采⒋娴奈镱悺N镱悰](méi)有貴賤之分,只是因?yàn)橹橇Υ笮〔煌嗷ブ萍s,交替、輪流地互相食用,并不是為了對(duì)方才生存的。人類把能夠食用的拿來(lái)食用,難道是上天本來(lái)為了人類才生出這種物類(供人食用)的嗎?再如蚊蚋叮咬人的皮膚,虎狼吞食人肉,并不是上天本來(lái)為了蚊蚋和虎狼才生出人類來(lái)的啊。”