華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 初中文言文閱讀訓練

“靈公好婦人而丈夫飾者”閱讀答案及翻譯

[移動版] 作者:佚名

“靈公好婦人而丈夫飾者”閱讀答案及翻譯

(一)閱讀下面文言文,完成8-11題。(10分)

靈公婦人而丈夫飾者,國人盡服之。公使吏禁,日:“女子而男子飾者,裂其衣,斷

其帶。”裂衣斷帶相望,而不止。晏子見,公問日:“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其表帶,相望而不止者何也?”晏子對日:“君使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門,而賣馬肉于內(nèi)也。公何以不使內(nèi)勿服?則外莫敢為也。”公日:“善。”使內(nèi)勿服,逾月,而國莫之服。

8.解釋下面句子中加點的詞語。(2分)

  (1)靈公好婦人而丈夫飾者   好: 喜歡

(2)公使吏禁之   之: 代詞,代女扮男裝的行為

9.翻譯下面的句子。(3分)

  (1)公何以不使內(nèi)勿服?

譯文: 大王你何不要讓宮中的人女扮男裝呢?  

(2)逾月,而國莫之服。

譯文: 過了一個月,國家再也沒有人穿這種服裝了。  

10.劃線句子用了什么修辭手法?這句話用今天的熟語怎樣表述?(2分) 嬈雪答案:比喻,掛羊頭賣狗肉。

11.你從這則小故事中悟出了什么道理?(3分)

答案:上行下效,靈公是:只許州官放火,不許百姓點燈;晏子就讓他為君做人,都要表里一致,說明要想糾正某種不正之風,上級領導的以身作則比規(guī)定更有效。

翻譯:

靈公喜歡婦女穿扮男人服飾,全國(女)人全都穿男人服裝。靈公派官吏禁止她們,(并且)指出:“穿扮男人服飾的女子,撕破她的衣服,扯斷她的衣帶。”(雖然人們都)看見有人被撕破衣服,扯斷衣帶但還是不能禁止。晏子進見時,靈公問道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服飾,撕破她們的衣服,扯斷她們的衣帶,都親眼看見還是止不住。為什么啊?”晏子回答說:“您讓宮內(nèi)(婦女)穿扮男人服飾,卻在宮外禁止它,就如同在門口掛牛頭卻在里面賣馬肉,您為什么不讓宮內(nèi)(女人)不穿扮(男人服飾),那么外面也就沒有人敢了。”靈公說:“好。”令宮內(nèi)不要女穿扮男人服飾,過了一個月,全國就沒有女穿扮男人服飾了。

查看更多初中文言文閱讀訓練資料
隨機推薦