華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 初中文言文閱讀訓(xùn)練

邯鄲淳《笑林·家富性嗇》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案

[移動版] 作者:初中文言閱讀

邯鄲淳《笑林·家富性嗇》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案

【原文】

漢世有人,年老無子,家富,性儉嗇。惡衣蔬食。侵晨而起,侵夜而息。管理產(chǎn)業(yè),聚斂無厭,而不敢自用;蛉藦闹筘ふ,不得已而入內(nèi),取錢十,自堂而出,隨步輒減,比至于外,才余半在。閉目以授乞者。尋復(fù)囑云:“我傾家贍君,慎勿他說,復(fù)相效而來!崩先硕硭,田宅沒官,貨財充于內(nèi)帑矣。

(選自三國魏·邯鄲淳《笑林》)

【注釋】

①漢世:漢朝。②惡衣蔬食:穿破衣,吃粗飯。③侵:近。

④或人:有人。⑤錢十:十枚銅錢。⑤隨步輒減:一路走,一邊往下抽減。⑥贍:資助。

⑦沒官:被收繳歸公。⑧輒:就。⑨比:等到。⑩內(nèi)帑(tǎng):國庫。

【翻譯】

漢朝的時候有個老頭,沒有兒子。家里非常有錢,但是他非常儉樸吝嗇,吃的穿的都很簡單節(jié)省。他每天天不亮就起來,快到半夜才睡覺,細心經(jīng)營自己的產(chǎn)業(yè),積攢錢財從不滿足,自己也舍不得花費。如果有人向他乞討,他又推辭不了時,便到屋里取十文錢,然后往外走,邊走邊減少準備送人的錢的數(shù)目,等到走出門去,只剩下一半了。他心疼地閉著眼睛將錢交給乞丐。反復(fù)叮囑說:“我將家里的錢都拿來給了你,你千萬不要對別人說。以至乞丐們仿效著都來向我要錢!崩项^不久便死了。他的田地房屋被官府沒收,錢則上繳了國庫。

【閱讀訓(xùn)練】

1.解釋:

①比:等到 ②尋:不久

2.下列句中的“而”作轉(zhuǎn)折意思的是( )

A.侵晨而起 B. 而不敢自用 C.自堂而出 D.復(fù)相效而來

3.短文中最能表現(xiàn)老人“性儉嗇”的句子是:_____________________________________。

【答案】

1.①等到 ②不久

2.B

3.閉目以授乞者

隨機推薦