《呂文穆公( 蒙正 ) 》閱讀訓(xùn)練附答案
呂文穆公① ( 蒙正 )
以寬厚為宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鏡,自言能照二百里,欲因公弟獻(xiàn)以求知。其弟伺間從容言之,公笑曰:“吾面不過碟子大,安用照二百里 ?
“其弟遂不復(fù)敢言。聞?wù)邍@服,以為賢于李衛(wèi)公②遠(yuǎn)矣。蓋寡好而不為物累者,昔賢之所難也。
—— (選自歐陽(yáng)修《歸田錄》)
注釋:①呂文穆公:呂蒙正,宋太宗時(shí)任宰相。文穆是他的謚號(hào)。②孝衛(wèi)公:唐初功臣李靖,曾封為衛(wèi)國(guó)公。
1.選出與“其弟伺間從容言之”中的“之”字用法相同的一項(xiàng):( )(2分)
A、昔賢之所難也B、悵恨久之
C、屬予作文以記之D、寡助之至
2.下列句子中加點(diǎn)詞的意義與現(xiàn)代漢語不同的一項(xiàng)是:()(2分)
A、其弟伺間從容言之 B、聞?wù)邍@服
C、犧牲玉帛 D、庶竭駑鈍
3.翻譯下面的句子:(2分)
其弟伺間從容言之。
4.在作者看來,倡廉拒賄應(yīng)該做到哪兩點(diǎn)?(4分)
答(1)
(2)
參考答案:
1。C2。C3。他的弟弟找個(gè)機(jī)會(huì)很平靜地對(duì)他說了這件事4。寡好;不為物所累
翻譯:
呂文穆公蒙正做宰相時(shí)總以寬厚待人,太宗非常賞識(shí)。有一位朝士,家里收藏古鏡,他說此鏡能照二百里地,(朝士)想通過呂蒙正的弟弟把古鏡獻(xiàn)給呂蒙正來求得(呂蒙正的)賞識(shí)。呂蒙正的弟弟告知,呂蒙正笑著說:“我的面子只不過碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言語。聽到此語的人都贊嘆佩服,都說其比李衛(wèi)公更賢德。嗜好很少并且能夠不被外物牽累,(這)是過去的賢人也很難做到的。