鄭重聲明:華語網(wǎng)提供在線閱讀目的僅在于方便大家學習,根據(jù)《著作權(quán)法》規(guī)定,著作權(quán)中發(fā)表權(quán)、著作財產(chǎn)權(quán)的保護到作者死后第50年的12月31日。因此,本站不提供近50年新產(chǎn)生的世界名著在線閱讀。由于作品來自網(wǎng)絡(luò),若發(fā)現(xiàn)錯漏之處,我們將立即更正,維護原著完整性。

" />

華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 閱讀世界 > 現(xiàn)代文閱讀 > 經(jīng)典名著

湯姆·索亞歷險記在線閱讀(19~27)

[移動版] 作者:經(jīng)典名著

湯姆悲痛地回到家里,當夜做了很多惡夢。第二天和第三天,他在法院外面轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,心里有種無法克制的沖動,想闖進去,可他還是強迫自己留在外面。哈克也有同樣的經(jīng)歷。他們故意相互回避著。他們時常從那里走開,可是又都被這件慘案吸引回來。每當有旁聽的人從法庭出來,湯姆就側(cè)著耳朵細聽,但聽到的消息都令人憂心忡忡——法網(wǎng)越來越無情地罩向可憐的莫夫·波特身上。第二天快結(jié)束的時候,鎮(zhèn)上傳言,印第安·喬的證據(jù)確鑿無疑,陪審團如何裁決此案是明擺著的了。

那天夜里,湯姆很晚才回來,他從窗子里爬進來上床睡覺。由于極度興奮,過了好幾個小時他才睡著。次晨,鎮(zhèn)上所有的人成群結(jié)隊地向法院走去,因為今天是個不平常的日子。聽眾席上擠滿了人,男女各占一半。人們等了很久,陪審團才一個接著一個入場就座;不一會,波特帶著手銬被押了進來,他面色蒼白,一臉憔悴,神情羞怯,一副聽天由命的樣子。他坐的地方很顯眼,全場好奇的人都能看得見。印第安·喬也同樣地引人注目,他還是和先前一樣不露聲色。又過了一會,法官駕到,執(zhí)法官就宣布開庭。接著,就聽見律師們慣例式地低頭接耳和收拾文件的聲音。這些細節(jié)和隨后的耽擱給人們一種準備開庭的印象,它既讓人印象深刻同時又令人著迷。

現(xiàn)在,一個證人被帶上來。他作證說在謀殺案發(fā)生的那天清晨,他看見莫夫·波特在河

里洗澡,并且很快就溜掉了。

原告律師問了一會,說:

“問訊證人。”

犯人抬眼看了一會,然后又低下了眼睛。這時他的辯護律師說:

“我沒有問題要問。”

第二個證人證明,他曾在被害人尸體附近發(fā)現(xiàn)了那把刀。

原告律師說:

“問訊證人。”

波特的律師說:“我沒有問題要問。”

第三個證人發(fā)誓說,他常?匆姴ㄌ貛е前训丁

“問訊證人。”

波特的律師拒絕向這個證人提問?吹贸雎牨妭冮_始惱火了。難道這個辯護律師不打算作任何努力,就把他的當事人性命給斷送掉嗎?

有幾個證人都作證說當波特被帶到兇殺現(xiàn)場時,他表現(xiàn)出了畏罪行為。被告的律師沒有盤問他們一句,就允許他們退出了證人席。

在場的人對那天早上墳地里發(fā)生的悲劇都記憶猶新,F(xiàn)在宣過誓的證人把一個一個的細節(jié)都講了出來,不過他們無一受到波特律師的盤問。全場一片低語聲,表達了人們的困惑和不滿的情緒,結(jié)果引起了法官的一陣申斥。于是,原告律師說:

“諸位公民宣誓作證,言簡意賅不容置疑,據(jù)此,我們認定這起可怕的謀殺案,毫無疑問,系被告席上這個不幸的犯人所為。本案取證到此結(jié)束。”

可憐的莫夫呻吟了一聲,他雙手捂臉,來回輕輕地搖晃著身子,與此同時法庭上一片寂靜,令人痛苦。許多男人都被感動了,女人們也掉下了同情的眼淚。這時,辯護律師站起身來,說:

“法官大人,本庭審訊之初,我們的所言就涵蓋了開庭審訊之目的,我們曾力圖證明我言外之意:我的當事人喝了酒,所以在神志不清的情況下干了這件可怕的事情,F(xiàn)在我改變了主意,我申請撤回那篇辯護詞。”然后他對書記員說:“傳湯姆·索亞!”

在場的每一個人都莫名其妙,驚詫不已;連波特也不例外。當湯姆站起來,走到證人席上的時候,人們都懷著極大的興趣迷惑不解地盯著他。這孩子因為受到過分驚嚇,看起來有點不能自制。他宣了誓。

“湯姆·索亞,6月17日大約半夜時分,你在什么地方?”

看見印第安·喬那張冷酷的臉,湯姆舌頭僵住了,講不出話來。聽眾們屏息斂氣靜聽,可是話還是沒有說出來。然而,過了幾分鐘,這孩子恢復(fù)了一點氣力,勉強提高了聲音,但仍然只有部分人能聽清楚他的話:

“在墳地!”

“請你稍微大點聲。別害怕。你是在……”

“在墳地。”

印第安·喬的臉上迅速地閃過一絲嘲弄的微笑。

“你是在霍斯·威廉斯的墳?zāi)垢浇氖裁吹胤絾幔?rdquo;

“是的,先生。”

“大點聲——再稍微大點聲。距離有多遠?”

“就像我離您這么遠。”

“你是不是藏起來了?”

“是藏起來了。”

“什么地方?”

“藏在墳邊的幾棵榆樹后面。”

印第安·喬吃了一驚,別人幾乎沒有察覺到。

“還有別人嗎?”

“有,先生。我是和……”

“別忙——等一下。你不要提及你同伴的名字。我們在適當?shù)臅r候,會傳問他的。你到那里去,帶著什么東西嗎?”

湯姆猶豫著,不知所措。

“說出來吧,孩子——別害怕。說真話總是讓人敬佩的。

帶了什么去的?”

“就帶了一只——呃——一只死貓。”

人們一陣哄笑。法官把他們喝止住了。

“我們會把那只死貓的殘骸拿來給大家看的,F(xiàn)在,孩子,你把當時發(fā)生的事說出來——照實說——什么也別說漏掉,別害怕。”

湯姆開始說了——起初有些吞吞吐吐,可是漸漸地喜歡這個話題了,于是,就越說越流暢自如;沒過多么,除了他在說話外別無其它聲音,每雙眼睛都在盯著他;人們張著嘴,屏住呼吸,興致盎然地聽他講述著這個傳奇般的經(jīng)歷,一點都沒注意到時間,都被這個恐怖而又魅力十足的歷險吸引住了。

說到后來,湯姆心中積壓的情感一下子迸發(fā)出來,他說:

“……醫(yī)生一揮那木牌,莫夫·波特就應(yīng)聲倒在地上,印第安·喬拿著刀,跳過來,狠狠就是一下……”

“嘩啦!”那個混帳閃電一般,朝窗口竄去,沖開所有阻擋他的人,跑了!

查看更多湯姆索亞歷險記 名著資料
欄目熱點
熱評資源