1章:漂亮得認不出來 | 2章:古金幣 | 3章:人人想要小寶寶 | 4章:翅膀 | 5章:沒有了翅膀 | 6章:城堡和吃不上飯 |
7章:圍城 | 8章:巨人羅伯特 | 9章:長大成人的小羊羔 | 10章:印第安人 | 11章:最后一個希望 | 譯者的話 |
“是的,”他說,“他一點兒沒事。我們根本沒有傷害他。對不起,已經(jīng)很晚了,家里人正擔心。你們能用你們的車送我們回家嗎?”
“或者附近有旅館,我們在那里能租到馬車,”安西婭說,“事情弄成這樣,馬莎要急壞了!
牧師已經(jīng)重重地跌坐到一把椅子上,滿心激動和驚訝。
西里爾也坐了下來,為了那個蘇打水瓶,彎下身子用手肘撐著膝蓋。
“你們怎么會關(guān)在教堂塔樓頂外面的?”牧師問道。
“我們上去了,”羅伯特慢慢地說,“我們累了,我們?nèi)妓耍鹊轿覀冃褋,發(fā)現(xiàn)門鎖上了,于是我們拼命大叫。”
“我想你們是拼命大叫了!”牧師太太說,“這樣會把所有的人都嚇掉魂的!你們真該感到害羞!
“我們是感到害羞。”簡溫柔地說。
“可門是誰拴上的呢?”牧師問道。
“我根本不知道,”羅伯特千真萬確地回答,“請一定把我們送回家吧!
“對,不錯,”牧師說,“我想我們最好這么辦。安德魯,你去套馬,你可以送他們回家!
“一個人可不干!卑驳卖斝睦镎f。
“還有,”牧師說下去,“讓這作為你們的一個教訓吧……”他說下去,孩子們苦著臉聽著?煽词厝瞬辉诼。他在看著倒霉的西里爾。他對偷獵人當然熟悉,因此知道人們藏著什么的時候是一副什么樣子。牧師正講到長大后要成為父母的幸福,而不要成為麻煩和給父母丟臉,看守人忽然說:“問問他衣服里面有什么!
西里爾知道再也隱藏不下去了。于是他索性站起來,挺起胸,試圖做出高尚的樣子,就像書里寫的那種孩子,一看臉就沒有人能對他們出身勇敢和高貴的家庭和極其忠實有所懷疑,然后他掏出蘇打水瓶說:“好吧,那么這個給你。”
一陣沉默。西里爾說下去——他已經(jīng)沒有顧慮了。
“對,我們從你們的食品室拿了這個,還有一些雞、牛舌和面包。我們當時非常餓,但是我們沒有拿蛋奶糕或者果醬。我們只拿了面包、肉和水——卻是蘇打水,這我們也沒有辦法,我們只拿活命需要的東西。我們還留下了二先令六便士作為付這些東西的錢,我們并且留下了一封信。我們感到非常抱歉。我父親會付罰款或者你們提出的任何賠償,但請不要送我們?nèi)プ。母親會感到極其苦惱的。你說過不要丟父母的臉,你明白這個意思。那就請你不要對我們這樣做……我說完了!我們感到無比抱歉。就這樣!”
“你怎么攀上食品室的窗子呢?”牧師太太說。
“這我不能告訴你!蔽骼餇枅詻Q地說。
“你告訴我的是全部事實嗎?”牧師問道。
“不,”簡忽然回答,“是事實,但不是全部。我們不能告訴你全部。問也沒有用。噢,請原諒我們,把我們送回家去吧!”她跑到牧師太太面前,伸出雙臂抱住她。牧師太太也伸出雙臂抱住簡,看守人用手擋住嘴悄悄對牧師說:“他們沒什么,牧師……我想他們是在維護一個同伙。是有人叫他們這樣做,他們不愿告密。這些勇敢的小家伙!
“告訴我,”牧師和氣地說,“你們是在包庇什么人嗎?是有人有什么事和這有關(guān)嗎?”
“是的,”安西婭想起了沙仙,說,“不過不能怪他。”
“很好,我親愛的孩子們,”牧師說,“那我們就不追究下去了。只是請告訴我們,你們?yōu)槭裁匆獙懩敲垂殴值囊环庑!?/P>
“我不知道,”西里爾說,“你瞧,安西婭寫得那么匆忙,當時這樣做的確不像是偷?珊髞砦覀儼l(fā)現(xiàn)我們下不了塔樓,到這時候再一想,似乎正好是這么回事。我們?nèi)几械椒浅1浮?/P>
“這話再不要說了,”牧師太太說,“只要下回聽別人的話之前先動腦筋想想,F(xiàn)在嘛……你們吃點蛋糕喝點牛奶再回家好嗎?”
當安德魯進來說馬已經(jīng)套好,并且問是不是要他一個人鉆進他一開頭就看清楚的圈套時,他看到孩子們正在大吃蛋糕大喝牛奶,聽了牧師的笑話哈哈大笑。簡正坐在牧師太太的膝蓋上。
因此你們瞧,他們受到的責罰比他們應受到的好得多。
獵場看守人,就是女廚子的表哥告辭要走,順便和他們一起坐車回家。安德魯看見有人保護他,不用落到他那么肯定的圈套里去,他真是太高興了。
當輕便馬車來到白堊礦場和沙坑之間孩子們的家時,他們已經(jīng)昏昏欲睡,但他們覺得他們和這看守人是終身朋友。
安德魯一言不發(fā),讓孩子們在鐵門口下了車。
“你回家去吧,”那位獵場看守人說,“我用我自己的兩條腿走回家!