華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

樹精_安徒生童話

作者:經(jīng)典名著 文章來源:名著
TAG:安徒生童話 兒童文學(xué) 安徒生
從太陽(yáng)似閃光的煤氣燈下,從所有生氣勃勃的地方走了下去。

“我有些怕它!”站在這里的一位婦女說道:“我不敢走下去!我不稀罕那里的勝景!陪著我吧!”

“就這么回去,”男人說道,“離開巴黎而沒有看過這由個(gè)人的智慧和意志創(chuàng)造的、真正奇妙的當(dāng)代奇跡⒅!”

“我不下去!边@是回答。

“當(dāng)代的奇跡,”有人說道。樹精聽到了,也明白它的意思。她最初渴望的目的已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了,這里是進(jìn)入到巴黎深處的入口;她沒有想到過這點(diǎn)。但是現(xiàn)在她聽到了,看到了那些外國(guó)人走了下去,她跟著走下去了。

臺(tái)階是鐵鑄的,螺旋形狀,很寬大很便利。下面燃著一盞燈,更下面又有一盞燈。

他們站在一座迷宮里,里面盡是交錯(cuò)的大廳和拱門。巴黎所有的大街和小巷在這里都可以看到,像在一面粗糙的鏡子里?梢宰x到街名。每所房子都有自己的門牌號(hào)碼,墻基砌在空曠的瀝青小道上。這道路沿著一條寬闊的、淤積許多爛泥的人工河延展出去。高處是一條引水槽,清新的流水被引向人工河。最上面懸著煤氣管和電報(bào)線網(wǎng)。遠(yuǎn)處燈光閃爍著,像世界大都會(huì)的倒影。人們不時(shí)地聽到上面?zhèn)鱽砺÷÷,這是載重車輛從地下道上的橋上駛過去。

樹精在什么地方?

你聽說過地下墓穴吧,比起這個(gè)新的地下世界、這個(gè)當(dāng)代的奇跡:巴黎的下水道來,它太微不足道了。樹精就在這兒,而沒有在馬爾斯廣場(chǎng)的世界博覽會(huì)里。

她聽到了驚奇、羨慕和贊賞聲。

“從這深處,”有人說,“上面成千上萬的人獲得健康和長(zhǎng)壽!我們的時(shí)代是進(jìn)步的時(shí)代,具有這個(gè)時(shí)代應(yīng)有的一切幸福!

這是人的意見和說法,而不是在這里出生,在這里安家落戶的那些生靈——老鼠的意見和說法。他們?cè)谝欢屡f墻的縫里吱吱叫,聲音非常清楚,連樹精都能聽懂。

這是一只上年紀(jì)的公老鼠,他的尾巴被咬斷掉了,他用尖銳的吱吱聲道出了自己的感受、痛苦和唯一正確的意見,他的全家贊同他說的每一個(gè)字。

“我討厭死了人的喵喵聲,那些無知的言談!這里很不錯(cuò),有煤氣,有煤油!那類東西我是不吃的。這兒很舒服,很明亮,讓你呆著不禁慚愧起來,而且竟不知道為什么感到慚愧。要是我們生活在油燈時(shí)代多好!那并不是離現(xiàn)在太久遠(yuǎn)的事兒!那是浪漫的時(shí)代,人們是這么說的。”

“你在說些什么?”樹精問道!拔乙郧皼]有見過你。你在講什么事情?”

“我在講過去那美好的時(shí)光!”老鼠說道!霸娓负驮婺咐鲜蟮男腋r(shí)代!在那個(gè)時(shí)代到下面來可是一件大事。那時(shí)的老鼠窩和整個(gè)巴黎都不一樣!鼠疫媽媽住在這下面;她殺死人,可不殺老鼠,強(qiáng)盜和走私販在這里自由地呼吸。這里是最有趣的人物、現(xiàn)在只有在歌舞劇舞臺(tái)上才能看到的那些人的避護(hù)所。我們老鼠窩里的浪漫時(shí)代已經(jīng)過去了;我們這兒有了新鮮空氣,有了煤油。”

老鼠就是這樣吱吱說的;他抱怨新的時(shí)代,稱贊有鼠疫的舊時(shí)代。

一輛車子停了下來,這是由健壯的小馬拉著的敞篷公共馬車。主人坐了進(jìn)去,沿著塞巴斯托波爾大道駛遠(yuǎn)了。地下的上面是巴黎擠滿了人群的著名的地方,向四方伸展開來。車子在半明半暗的燈光中消逝了。樹精不見了,出現(xiàn)在煤氣燈光中和自由空氣之中,而不是在那縱橫交錯(cuò)的拱形通道里和令人窒息的空氣里,尋找奇跡,世界奇跡,她在自己短促的一夜生命中追求的那種東西;它發(fā)的光比這里所有的煤氣燈的火焰還要強(qiáng)烈,比正在滑過天空的月亮還要明亮。是的,的確不錯(cuò)!她看見它就在那里,在她的前面閃光,它閃耀著,向她招手,就像天上的太白星。

她看到一扇光亮的大門,朝一個(gè)小小的花園開著;▓@里燈火輝煌,舞曲不絕于耳。煤氣燈在閃爍,猶如圍繞著平靜的湖泊和水池的一條小徑。湖泊和水池旁用鉛皮剪制的人工花卉低垂著,五顏六色,光彩奪目,從花蕊噴出一股高高的水泉。美麗的垂柳——真正的春天的垂柳將自己清新的柳枝垂落,像一片透明但又能遮面的綠紗。這里的灌木叢中燃起一堆篝火,紅色的火光照著那些朦朧、幽靜的涼亭。感人肺腑的音樂在耳際震蕩著,富有誘人的魅力,使血液流遍周身。

她看見了許多美麗、身著節(jié)日盛裝的年輕婦女,臉上露出迷人的微笑和青春的歡樂。一位“瑪莉”,頭發(fā)上插著玫瑰花,但沒有馬車和馬車夫。她們?cè)诳裎柚惺呛蔚葰g快,搖擺、旋轉(zhuǎn),不辨方向,像是被南歐巨蛛⒆咬了一口!她們?cè)跉g笑,幸福得要去擁抱整個(gè)世界。

樹精覺得自己被卷入狂舞之中。她那小巧玲瓏的腳穿著絲綢鞋子,是栗色的,和飄在她頭發(fā)下,披在她裸露的肩上的那條絲帶的顏色一樣。她的綠綢衣裙有許多大折摺在飄曳,但是遮不住她那美麗的腿和可愛的腳。這雙腳像要在那歡舞的男士的頭前畫出魔圈似的。

她是在阿爾米達(dá)的魔幻花園⒇中嗎?這個(gè)地方叫什么名字?

名字在外面的煤氣燈中閃閃發(fā)光:

瑪畢爾(21)

音樂聲、拍掌聲,焰火,銀鈴般的流水聲和香檳酒杯碰撞聲混在一起;舞蹈跳得如醉如癡。在這一切之上,月亮慢慢移過,作了一個(gè)不屑的鬼臉。天空中沒有云,明朗蔚藍(lán),人們似乎是從瑪畢爾一直望到天上。

樹精渾身有一種精疲力盡的陶醉感,如同吸過鴉片之后的那種沉迷。

她的眼睛在說話,嘴唇在說話,但是她的話語(yǔ)被笛子和提琴聲所淹沒。她的舞伴在她的耳邊輕語(yǔ),他們?cè)诳部参枨袚u擺;她聽不懂這些私語(yǔ),我們聽不懂。他把手朝她伸去,摟住她,但卻只擁抱著那透明的、充滿煤氣的空氣。

樹精被氣流托起,就像風(fēng)托起一片玫瑰花瓣。在高空中,她看到在一座塔頂上有一道火焰,一道閃動(dòng)的火光。火從她的渴望的目的物上射出,從馬爾斯廣場(chǎng)的“莫甘娜仙女”的紅色的燈塔射出。春天的風(fēng)把她吹向那里。她繞著塔飛著;正在工作的人們以為他們看到的是一只蝴蝶在飄落,在過早到來的死亡中死去。

月亮照著,煤氣燈和其他明燈在大廳中,在分散在各處的“萬國(guó)館”里燃照著。照著那些綠色覆蓋的高坡,照著那些人類智慧創(chuàng)造的巖石堆,“無血師傅”的力量使泉水從上面傾瀉下來。海底的洞穴、淡水河、湖泊的深處,魚的世界在這里一覽無余。你置身在深潭里,你似乎到了海的深處,你在玻璃潛水罩里。水從四面八方壓向那厚厚的玻璃壁。滑溜的水螅好幾尺長(zhǎng),像鰻魚一樣彎彎曲曲,抖動(dòng)著它的內(nèi)臟、觸肢,在探尋什么似地蠕動(dòng),浮上去,又牢牢地貼在海底。一條大比目魚,若有所思地躺在附近,舒服自在。螃蟹像大蜘蛛似地從它上面爬過,蝦飛快地游著,好像它們是海里的飛蛾和蝴蝶。

淡水中生長(zhǎng)著睡蓮,燈芯草和葦子。金魚排成隊(duì),就像是田野里的奶牛,頭都朝著一個(gè)方向,好讓水流進(jìn)它們的嘴里。又肥又胖的鯉魚呆呆地望著玻璃壁;它們知道,它們是在巴黎博覽會(huì)上,它們知道,它們被放在裝滿了水的桶里,經(jīng)歷千辛萬苦的旅行,在火車?yán)镞怕暈車,就像人在海上怕暈船一樣。它們是來看博覽會(huì)的,它們?cè)谧约旱牡谆蛳趟字锌吹搅瞬┯[會(huì),看到了從早到晚川流不息的人群。世界各國(guó)都把自己國(guó)家的人送來展出,好讓梭魚、鯽魚、活潑的鱸魚和渾身長(zhǎng)滿青苔的大鯉魚看看這種生靈,對(duì)這個(gè)種族表示自己的意見。

“他們是長(zhǎng)鱗的動(dòng)物!”一條渾身污泥的小鯉魚說道!八麄兠刻旄鼡Q兩三次鱗,嘴里還發(fā)出一種聲音,他們把它叫做講話。我們不換

上一頁(yè)  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:laiqian    責(zé)任編輯:Gaoge 
欄目熱點(diǎn)
熱評(píng)資源
最新資源