華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 語(yǔ)文知識(shí) > 語(yǔ)言運(yùn)用

越南準(zhǔn)備恢復(fù)使用中國(guó)漢字

[移動(dòng)版] 作者:佚名

越南準(zhǔn)備恢復(fù)使用中國(guó)漢字

以越南著名法學(xué)家、留德法學(xué)博士、河內(nèi)國(guó)家大學(xué)法律系教授范維義為首的十多位有影響的專家學(xué)者聯(lián)名向越南教育部上書(shū),建議從現(xiàn)在起在全國(guó)小學(xué)和中學(xué)實(shí)行必修漢語(yǔ)的制度,并建議教育部制定教育大綱,規(guī)定學(xué)生于小學(xué)中學(xué)畢業(yè)時(shí)必須達(dá)到的漢語(yǔ)程度標(biāo)準(zhǔn)。 

以上建議并不是由于近年來(lái)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)和文化對(duì)越南產(chǎn)生越來(lái)越重要的影響力的事實(shí)而引發(fā),而是越南人基于本民族歷史和文化傳統(tǒng)的傳承這一重大問(wèn)題的長(zhǎng)期反省和抉擇。越南拼音文字雖然已問(wèn)世一百多年,但全面實(shí)行拼音化文字的歷史并不長(zhǎng),直到上個(gè)世紀(jì)三四十年代漢字仍然在越南民間適用,作者曾在一家住河內(nèi)的朋友家中看到1942年用漢字書(shū)寫(xiě)的土地和房屋買(mǎi)賣(mài)契約。1945年9月2日越南成立民主共和國(guó)后,作為民族獨(dú)立的象征,拼音文字才逐步法定化為"國(guó)語(yǔ)"得以全面取代漢字而成為唯一應(yīng)用的文字。 

文字是民族歷史文化的載體和表現(xiàn)形式,同時(shí)其本身也是民族歷史文化不可分割的部分。改變文字將意味著割斷歷史,意味著毀棄歷史和文化。這個(gè)道理已經(jīng)為越來(lái)越多的越南人痛切地認(rèn)識(shí)到。范維義教授在他的新著《經(jīng)濟(jì)法專論》中,在談到研究古代法律和鄉(xiāng)俗習(xí)慣的困難時(shí),有這樣的感嘆:"自從以拼音文字取代漢字之后,除了人們已經(jīng)贊美過(guò)的那些好處之外,越南人似乎也自我筑起了一道將后人與先輩隔離開(kāi)來(lái)的語(yǔ)言和文化的圍墻。一些詞匯如律、例、契約、判官等等,現(xiàn)在只在書(shū)本上才偶爾見(jiàn)到,現(xiàn)代的越南人大多數(shù)已很少能感受到其背后所隱含的文化的哲理的和精神的價(jià)值"。 

放棄漢字使越南的史學(xué)研究陷入困境。修越南歷史的學(xué)生只能讀到那不多的經(jīng)過(guò)歷史學(xué)家翻譯加工的教科書(shū),而大量的漢字歷史文獻(xiàn)卻只有很少的人能讀懂,根本沒(méi)有力量開(kāi)發(fā)整理。整理出來(lái)的東西也走了樣,試想,拼音文字如何能夠承載每個(gè)方塊字那豐富的文化信息?長(zhǎng)期以來(lái)越南培養(yǎng)歷史學(xué)研究人員的模式是學(xué)漢語(yǔ)、到中國(guó)留學(xué)。多年來(lái),中國(guó)人民大學(xué)接收了大量越南史學(xué)研究人員。但由于缺乏漢文字的大眾化基礎(chǔ),歷史研究的面終將越來(lái)越窄。 

去到越南旅游的中國(guó)人都會(huì)注意到,越南的歷史文化與中國(guó)文化密不可分。所有廟宇、祠堂和村社古跡都有精美的漢字詩(shī)詞對(duì)聯(lián)相襯托,孔子、關(guān)公受到頂禮膜拜。走進(jìn)政府機(jī)關(guān)、學(xué)校、公司、賓館,時(shí)

查看更多新聞資料
隨機(jī)推薦