華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著

唐詩(shī)三百首在線閱讀

[移動(dòng)版] 經(jīng)典名著

卷一、五言古詩(shī)  卷二、五言樂府  卷三、七言古詩(shī)  卷四、七言樂府  卷五、五言律詩(shī)  卷六、七言律詩(shī)
卷七、七言樂府  卷八、五言絕句  卷九、五言樂府  卷十、七言絕句  卷十一、七言樂府

 我獨(dú)抱琴等在蘿蔓路徑。

  【評(píng)析】

 、(shī)寫在山間夜宿,期待友人不至。詩(shī)的前六句,盡寫夜色;夕陽(yáng)西下,萬壑蒙煙,涼生松月,清聽風(fēng)泉,樵人歸盡,暮鳥棲定。后兩句寫期待故人來宿而未至,于是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足見詩(shī)人風(fēng)度。境致清新幽靜,語言委婉含蓄!八稍律箾,風(fēng)泉滿清聽”兩句亦是佳品。

  =============================

  《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》

  作者:王昌齡

  高臥南齋時(shí),開帷月初吐。

  清輝淡水木,演漾在窗戶。

  苒苒幾盈虛,澄澄變今古。

  美人清江畔,是夜越吟苦。

  千里其如何,微風(fēng)吹蘭杜。

  【注解】

 。、苒苒:同“冉冉”,指時(shí)間的推移。

 。、美人:舊時(shí)也指自己思暮的人,這里指崔少府。

  3、越吟:楚人曾唱越歌以寄托鄉(xiāng)思。

  【韻譯】

  我和從弟在南齋高臥的時(shí)候,

  掀開窗簾玩賞那初升的玉兔。

  淡淡月光瀉在水上泄在樹上,

  輕悠悠的波光漣漪蕩入窗戶。

  光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛,

  清光千年依舊世事不同今古。

  德高望重崔少府在清江河畔,

  他今夜必定如莊舄思越之苦。

  千里迢迢可否共賞醉人嬋娟?

  微風(fēng)吹拂著清香四溢的蘭杜。

  【評(píng)析】

 、嗽(shī)寫玩月思友,由月憶人。感慨清光依舊、人生聚散無常。詩(shī)的開頭點(diǎn)出“南齋”;二句點(diǎn)“明月”;三、四句觸發(fā)主題,寫玩月;五、六句由玩月而生發(fā),寫流光如逝,世事多變;七、八句轉(zhuǎn)寫憶故友;最后寫故人的文章道德,恰如蘭杜,芳香四溢,聞名遐邇。

  全詩(shī)筆不離月,景不離情,情景交融,景情相濟(jì),有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

  =============================

  《尋西山隱者不遇》

  作者:邱為

  絕頂一茅茨,直上三十里。

  叩關(guān)無僮仆,窺室惟案幾。

  若非巾柴車,應(yīng)是釣秋水。

  差池不相見,黽勉空仰止。

  草色新雨中,松聲晚窗里。

  及茲契幽絕,自足蕩心耳。

  雖無賓主意,頗得清凈理。

  興盡方下山,何必待之子。

  【注解】

 。薄⒉畛兀涸瓰閰⒉畈积R,這里指此來彼往而錯(cuò)過。

 。、黽勉:殷勤。

 。、契:愜合。

 。、之子:這個(gè)人,這里指隱者。

  【韻譯】

  西山頂上有一座小茅屋,

  尋訪隱者直上三十里路。

  輕扣宅門竟無開門童仆,

  窺看室內(nèi)只有幾案擺住。

  主人不是駕著柴車外出,

  一定是垂釣在秋水之渚。

  來得不巧不能與其見面,

  殷勤而來空留對(duì)他仰慕。

  綠草剛剛受到新雨沐浴,

  松濤聲聲隨風(fēng)送進(jìn)窗戶。

  來到這愜意幽靜的絕景,

  我心耳蕩滌無比的滿足。

  盡管沒有賓主酬答之意,

  卻能把清靜的道理領(lǐng)悟。

  興盡才下山來樂在其中、

  何必要見到你這個(gè)隱者?

  【評(píng)析】

 、@是一首描寫隱逸高趣的詩(shī)。詩(shī)以“尋西山隱者不遇”為題,寫專程到山中去訪隱者,竟然不遇。如此,本應(yīng)叫人失望,惆悵。然而,詩(shī)借寫“不遇”,卻把隱者性格和生活表現(xiàn)得清清楚楚,淋漓盡致地抒發(fā)了自己的幽情雅趣和曠達(dá)的胸懷,比相遇更有收獲,更為滿足。

 、(shī)的前八句,寫隱者獨(dú)居高處,遠(yuǎn)離塵囂,尋訪者不辭山高,等到叩關(guān)無人,才略生悵惘。于是猜想隱者乘車出游,臨水垂釣,表現(xiàn)隱者的生活恬適雅趣。后八句宕開一層,寫周圍的草色松聲使尋訪者陶然,因而尋訪不遇亦無所謂,使其悟出隱者生活的情趣。因此,乘興而來,盡興而返,自得其樂,大有君子風(fēng)度。

  =============================

  《春泛若耶溪》

  作者:綦毋潛

  幽意無斷絕,此去隨所偶。

  晚風(fēng)吹行舟,花路入溪口。

  際夜轉(zhuǎn)西壑,隔山望南斗。

  潭煙飛溶溶,林月低向后。

  生事且彌漫,愿為持竿叟。

  【注解】

 。、際夜:至夜。

 。、潭煙:水氣。

 。、彌漫:渺茫。

  【韻譯】

  歸隱之心長(zhǎng)期以來不曾中斷,

  此次泛舟隨遇而安任其自然。

  陣陣晚風(fēng)吹著小舟輕輕蕩漾,

  一路春花撒滿了溪口的兩岸。

  傍晚時(shí)分船兒轉(zhuǎn)出西山幽谷,

  隔山望見了南斗明亮的閃光。

  水潭煙霧升騰一片白白茫茫,

  岸樹明月往后與船行走逆向。

  人間世事多么繁復(fù)多么茫然,

  愿作漁翁持竿垂釣在此溪旁!

  【評(píng)析】

 、@是一首寫春夜泛江的詩(shī)。開首兩句則以“幽意”點(diǎn)出了全詩(shī)的主旨,是幽居獨(dú)處,放任自適的意趣。因此,駕舟出游,任其自然,流露了隨遇而安的情緒。接著寫泛舟的時(shí)間、路線和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創(chuàng)造出一種幽美、寂靜、迷蒙的境界。最后兩句寫心懷隱居之人,在此環(huán)境中,愿作持竿垂釣的隱者,追慕“幽意”的人生。

  全詩(shī)扣緊題目中的“泛”字,在曲折回環(huán)的扁舟行進(jìn)中,對(duì)不同的景物進(jìn)行描摹,使寂靜的景物富有動(dòng)感,恍惚流動(dòng),給人輕松舒適的感受。

  =============================

  《宿王昌齡隱居》

  作者:常建

  清溪深不測(cè),隱處惟孤云。

  松際露微月,清光猶為君。

  茅亭宿花影,藥院滋苔紋。

  余亦謝時(shí)去,西山鸞鶴群。

  【注解】

  1、宿:比喻夜靜花影如眠。

 。病⒅x時(shí):辭去世俗之累。

 。场Ⅺ[鶴:古常指仙人的禽鳥。

 。、群:與……為伍。

  【韻譯】

  清溪之水深不可測(cè),

  隱居之處只有孤云。

  松林中間明月微露,

  灑下清輝似為郎君。

  茅亭花影睡意正濃,

  芍藥園圃滋生苔紋。

  我也想要謝絕世俗,

  來與西山鸞鶴合群。

  【評(píng)析】

 、@是一首寫山水的隱逸詩(shī)。開頭兩句寫王昌齡隱居之所在、乃隱居佳境,別有洞天。中間四句寫夜宿此地之后,頓生常住之情,即景生情,一目了然。最后兩句寫自己的歸志,決心躍然。

 、(shī)善于在平易的寫景中,蘊(yùn)含深長(zhǎng)的比興寄喻,形象明朗,詩(shī)旨含蓄,而意向顯豁,發(fā)人聯(lián)想。“茅亭宿花影,藥院滋苔紋”可見煉字功深,又可作對(duì)仗效法。

  =============================

  《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》

  作者:岑參

  塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。

  登臨出世界,蹬道盤虛空。

  突兀壓神州,崢嶸如鬼工。

  四角礙白日,七層摩蒼穹。

  下窺指高鳥,俯聽聞驚風(fēng)。

  連山若波濤,奔湊如朝東。

  青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

  秋色從西來,蒼然滿關(guān)中。

  五陵北原上,萬古青蒙蒙。

  凈理了可悟,勝因夙所宗。

  誓將掛冠去,覺道資無窮。

  【注解】

 。薄⑼回#焊呗。

 。病⒐砉ぃ悍侨肆λ堋

 。、宮館:宮闕。

 。、凈理:佛理。

 。、勝

上一頁(yè)  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一頁(yè)  >> 

閱讀本文的讀者還讀了

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論

隨機(jī)推薦
古代經(jīng)典悼詞 柳宗元《吊屈原文
古人學(xué)對(duì)聯(lián)聲韻啟蒙(全)
太平經(jīng)在線閱讀
《論語·陽(yáng)貨第十七》原文、注
史記·淮南衡山列傳原文、注釋
《弟子規(guī)》是中國(guó)傳統(tǒng)文化經(jīng)典
楊慎《韜晦術(shù)》全文在線閱讀
曾國(guó)藩《戒子書》原文與翻譯
芙蓉樓送辛漸賞析
韓非子·初見秦原文與翻譯