張九齡《賦得自君之出矣》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
賦得自君之出矣
張九齡
自君之出矣,不復(fù)理殘機(jī)。
思君如滿月,夜夜減清輝。
【注釋】:
⑴賦得:凡摘取古人成句為題之詩,題首多冠以“賦得”二字!白跃鲆印笔菢犯婋s曲歌辭名。君之出矣:夫君離家。之,助詞,無實際意義。矣,了。
⑵不復(fù):不再。
⑶理殘機(jī):理會殘破的織布機(jī)。
⑷思:思念。
⑸減:減弱,消減。
⑹清輝:指皎潔的月光。
【翻譯】:
丈夫離家遠(yuǎn)行而未歸,妻子長時間沒有上機(jī)織布了,織機(jī)變得殘破無比,卻沒有人修理;女主人日日夜夜思念,容顏都憔悴了,好像那團(tuán)團(tuán)圓月,在逐漸減弱清輝,逐漸變成了缺月。
【作者】:
張九齡(678—740),唐朝大臣。字子壽,一名博物,韶州曲江(今廣東韶關(guān))人。景龍(唐中宗年號,707—710)初年進(jìn)士。唐玄宗時歷官中書侍郎、同中書門下平章事、中書令,是唐朝有名的賢相。
【賞析】:
《賦得自君之出矣》是唐代宰相張九齡創(chuàng)作的一首五言絕句。這首詩描寫了丈夫遠(yuǎn)行的妻子在家中的孤單和對丈夫的思念之情,形象生動,充滿生活氣息。
首句“自君之出矣”,即拈用成句。良人離家遠(yuǎn)行而未歸,表明了一個時間概念。良人離家有多久,詩中沒有說,只寫了“不復(fù)理殘機(jī)”一句,發(fā)人深思:首先,織機(jī)殘破,久不修理,表明良人離家已很久,女主人長時間沒有上機(jī)織布了;其次,如果說,人去樓空給人以空虛寂寥的感受。那么,君出機(jī)殘也同樣使人感到景象殘舊衰颯,氣氛落寞冷清;再次,機(jī)上布織來織去,始終未完成,它仿佛在訴說,女主人心神不定,無心織布,內(nèi)心極其不平靜。
以上,是對事情起因的概括介紹,接著,詩人便用比興手法描繪她心靈深處的活動:“思君如滿月,夜夜減清輝!惫旁娛攀字,以“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”(《行行重行行》)直接描摹思婦的消瘦形象,寫得相當(dāng)具體突出,而在這里,詩人用皎皎明月象征思婦情操的純潔無邪,忠貞專一!耙挂箿p清輝”,寫得既含蓄婉轉(zhuǎn),又真摯動人。比喻美妙貼切,想象新穎獨(dú)特,使整首詩顯得清新可愛,充滿濃郁的生活氣息。
【閱讀訓(xùn)練】:
1、“不復(fù)理殘機(jī)”描繪了一種怎樣的氣氛?(2分)
2、詩的三、四句描寫很有特點(diǎn),請加以賞析?(2分)
3、這首詩塑造了一個怎樣的人物形象。
4、詩歌的后兩句,詩人采用了哪種修辭方法,這樣寫的好處是什么?
【參考答案】:
1、織機(jī)殘破,說明丈夫離家已久,君去機(jī)殘,描繪了一種落寞冷清的氛圍。(2分,意對即給分)
2、運(yùn)用比喻的修辭,把思婦的思念比作那團(tuán)團(tuán)圓月,這圓月在逐漸減弱其清輝,逐漸變成了缺月,從而使思婦的這份思念之情表達(dá)得含蓄婉轉(zhuǎn),真摯動人,也使本詩顯得清新可愛。(2分,修辭1分,情感1分,意對即可)
3、通過“殘機(jī)”“滿月”等意象,塑造了一位丈夫久出未歸,百無聊賴、無心勞作、日見憔悴的思婦形象。(意對即可)
4、比喻。因為日夜思念,容顏憔悴,宛如那圓圓的明月,在一天天的減弱它的清輝,變成了殘月。生動形象,委婉含蓄,真摯動人,美感鮮明。(意對即可)