左緯《春晚》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
春晚
左緯(宋)
池上柳依依,柳邊人掩扉。
蝶隨花片落,燕拂水紋飛。
試數(shù)交游看,方驚笑語稀。
一年春又盡,倚杖對(duì)斜暉。
【注釋】:
左緯(?~約1142)字經(jīng)臣,號(hào)委羽居士,黃巖縣(今浙江黃巖區(qū))城東永寧山下人。少時(shí)以詩文聞名臺(tái)州。早歲從事舉子業(yè),后以為此不足為學(xué),棄去,終身未仕。
扉:門扇。
暉:陽光。
交游:朋友。
【翻譯】:
池水邊楊柳輕飛,柳樹旁人家關(guān)著門。池岸邊野花禁不住蝴蝶身重片片飛落,小燕貼著寧靜的池水點(diǎn)動(dòng)粼粼波紋。一景一景指與朋友欣賞,方如夢(mèng)醒明白同行賞春的老友少了。歲月無情,時(shí)光流逝,今年春天又結(jié)束,獨(dú)身倚杖面對(duì)落日余暉。
【賞析】:
這首詩前四句選用依依的楊柳、飛舞的蝴蝶、飄落的花瓣、掠水的燕子等景物,描繪出一幅富有特色的晚春圖。后四句,詩人由晚春之景聯(lián)想到人生,惆悵不已。第三聯(lián),不僅寫出了詩人篤重友情,要與朋友一起欣賞這美景,而且以“笑語”反襯“驚”,形成巨大的反差,突出心靈震動(dòng)之強(qiáng)烈。
頸聯(lián)“驚”字用得好。池上好景,忘情指與友人,竟“稀”贊聲同喜!绑@”字,既寫出池景好,喜賞無人應(yīng),又寫出朋友們一個(gè)一個(gè)老去得差不多,還寫出自己面對(duì)春色不自已,縱情忘懷,若不是顧念的“笑語稀”把他從沉湎中喚醒,還不知是迷夢(mèng)一場(chǎng),孤獨(dú)之感油然而生。
最后一聯(lián),詩人感慨生命的短促。晚春是一季之終結(jié),斜暉是一日之終止,倚杖于晚霞中的老人心中充滿了寂寥哀傷之情。結(jié)尾含蓄蘊(yùn)藉,余味無窮。
全詩所寫春景美,所抒心情哀。春日美景走到季節(jié)盡頭,人世好友一個(gè)一個(gè)離開自己,詩人還有什么顧念呢?佇立在夕陽下,看著落日余暉,一種孤獨(dú)憂傷之情溢于言表!
【閱讀訓(xùn)練】:
一、
1.詩中哪些意象體現(xiàn)了“春晚”?
2.“方驚笑語稀”在表達(dá)技巧上有何特點(diǎn)?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。
3.全詩表達(dá)了作者怎樣的情感?請(qǐng)結(jié)合詩的尾聯(lián)進(jìn)行簡(jiǎn)單分析。參考答案:
二、
1.“試數(shù)交游看,方驚笑語稀”中的“驚”字用得很好,試作簡(jiǎn)要分析。(5分)
2.這首詩寫景、抒情相結(jié)合,請(qǐng)簡(jiǎn)要賞析。(6分)
【參考答案】:
1.落花,依依柳。
2.運(yùn)用了借代和反襯的表現(xiàn)手法,以“笑語稀”代指舊友大都不在世了;以“笑語”反襯“驚”,點(diǎn)明詩人篤重友誼,突出心靈震撼之強(qiáng)烈。(意對(duì)即可)
3.詩人借對(duì)季節(jié)更替、舊友不在的描寫抒發(fā)了人至暮年所產(chǎn)生的寂寞感傷的情感。春盡是一季之終結(jié),斜暉是一日之終結(jié),晚春的斜暉籠罩住倚杖老人,含蓄地點(diǎn)出了垂暮之年來日無多的寂寞傷感情懷。(意對(duì)即可)
二、
1.詩人看到“池上柳依依”、“蝶隨花片落,燕拂水紋飛”的美好春景,高興地將之一一指點(diǎn)給身邊的朋友看,但回應(yīng)的僅是稀疏的幾聲贊嘆聲。(2分)這巨大的反差,使詩人從對(duì)美景的陶醉中驚醒,詩人猛然意識(shí)到一些朋友已逝世,身邊的朋友一年比一年少了,一陣孤寂之感不禁襲上心頭。(2分)這一“驚”字,把詩人這種巨大的心理反差很好地表現(xiàn)了出來。(1分)
2.這首詩使用了以樂景襯哀情(或襯托,或反襯)的藝術(shù)手法,將寫景與抒情有機(jī)結(jié)合在一起。(2分)前四句寫景,描寫了一幅晚春的美景圖:池塘邊柳樹長(zhǎng)條低拂,美麗的蝴蝶隨落葉飛舞,燕子在微波蕩漾的水面上輕輕掠過。(2分)這些景物描寫有力地反襯了后四句中表現(xiàn)的詩人晚年的孤寂之情和對(duì)美好時(shí)光將逝的傷感之情。最后一句又用景語作結(jié),以晚霞中詩人倚杖的形象,寄寓“夕陽無限好,只是近黃昏”的傷感之情,情景交融,言已盡,意無窮。(2分)