并窮高以樹表,極遠以啟疆,所以百家騰躍,終入環(huán)內(nèi)者也。它們都為文章樹立了很好的榜樣,替文章的發(fā)展開辟了廣闊的領(lǐng)域,所以任憑諸子百家如何的馳騁踴躍,但終于還是超不出經(jīng)書的范圍。
若稟經(jīng)以制式,酌雅以富言,是仰山而鑄銅,煮海而為鹽也。如果根據(jù)經(jīng)書的體式去制定各種體裁的文章格式,參照“五經(jīng)”雅正的詞匯來豐富寫作的語言,那作文就像靠近礦山冶煉,在海邊熬煮海水制鹽一樣啊!
故文能宗經(jīng),體有六義:一則情深而不詭,二則風清而不雜,三則事信而不誕,四則義直而不回,五則體約而不蕪,六則文麗而不淫。所以,如果做文章能夠?qū)W習“五經(jīng)”,這樣的文章具有六種特點:一是思想感情深摯而不詭譎,二是文風純正而不雜亂,三是敘事真實可信而不虛誕,四是義理正直而不歪曲,五是文體簡約而不繁雜,六是文辭華麗而不過分。
揚子比雕玉以作器,謂五經(jīng)之含文也。揚雄用玉石之有雕琢才能成玉器做比喻,說明“五經(jīng)”里也應(yīng)包含著文采。
夫文以行立,行以文傳,四教所先,符采相濟。人的德行決定文章的好與壞,而德行又是通過文辭才得以表現(xiàn)而加以流傳,孔子的文辭、德行、忠誠、信義這“四教”中,將文辭放在了首位,正如玉石必須有精致的花紋一樣,相濟相成,文辭也必須與德行、忠誠、信義三者互相結(jié)合。
勵德樹聲,莫不師圣,而建言修辭,鮮克宗經(jīng)。后來人們勉勵道德、樹立聲名,都向圣人學習,只是于文章的寫作方面卻很少向圣人的經(jīng)典學習。
是以楚艷漢侈,流弊不還,正末歸本,不其懿歟!所以楚辭就比較艷麗,漢賦就過度地侈華,它們的弊病流傳下來,越發(fā)展越厲害,其勢不可回還,糾正這些錯誤,使文風回歸到經(jīng)書的正路上去,不是就正確了嗎?
贊曰:三極彝訓,訓深稽古。總結(jié):經(jīng)書闡述了天、地、人三才的常道,道理深刻又稽考到遠古。
致化歸一,分教斯五。教化民眾是它們總的目的,分類教導(dǎo)分為五經(jīng)。
性靈熔匠,文章奧府。它們真是培養(yǎng)人性靈的巨匠,它們真是探究文章奧秘的寶庫。
淵哉鑠乎,群言之祖。多么精微,多么燦爛啊,真是一切文章的宗祖。