洪邁《容齋隨筆·韓信周瑜》“世言韓信伐趙”原文逐句翻譯
世言韓信伐趙,趙廣武君請以奇兵塞井陘口,絕其糧道,成安君不聽。周瑜世人都說韓信攻打趙國時,趙國的廣武君李左車請求用一支奇兵堵塞井陘口防守,以斷絕韓信軍隊(duì)的糧道,成安君陳余沒有采納他的意見。
信使間人窺知其不用廣武君策,還報,則大喜,乃敢引兵遂下,遂勝趙。韓信所派遣的聞?wù)櫚抵写烫降弥愑鄾]有采納廣武君李左車的計(jì)策,回來報告,韓信大喜,馬上率軍前進(jìn),隨即戰(zhàn)勝趙國。
使廣武計(jì)行,信且成禽,信蓋自言之矣。假使廣武君李左車的計(jì)策得以采納,韓信就要戰(zhàn)敗被擒,這大概是韓信自己說過的話。
周瑜拒曹公于赤壁,部將黃蓋獻(xiàn)火攻之策,會東南風(fēng)急,悉燒操船,軍遂敗。周瑜和曹操在赤壁對陣,部將黃蓋獻(xiàn)火攻之策,正巧遇很猛的南風(fēng),這才燒毀曹操的所有戰(zhàn)船,曹軍大敗。
使天無大風(fēng),黃蓋不進(jìn)計(jì),則瑜未必勝。如果沒起大風(fēng),黃蓋沒有獻(xiàn)火攻之計(jì),那么周瑜就未必能取勝。
是二說者,皆不善觀人者也。這兩種說法都是不善于觀察人的結(jié)果。
夫以韓信敵陳余,猶以猛虎當(dāng)羊豕?fàn)枴?span style="color: #ff0000">因?yàn),用韓信對付陳余,就如同用猛虎對付羊豬一樣。
信與漢王語,請北舉燕、趙,正使井陘不得進(jìn),必有他奇策矣。韓信對漢王劉邦說,請求向北攻下燕國、趙國,假使井徑口不能通過,他必定會想出其他錦囊妙計(jì)。
其與廣武君言曰:“向使成安君聽子計(jì),仆亦禽矣。”韓信對廣武君李左車說:“假若成安君采納您的計(jì)謀,我就要戰(zhàn)敗被擒。”
蓋謙以求言之詞也。這大概是韓信謙虛以求李左車暢所欲言的說法。
方孫權(quán)問計(jì)于周瑜,瑜已言操冒行四患,將軍禽之宜在今日。當(dāng)孫權(quán)向周瑜詢問破操之計(jì)時,周瑜已經(jīng)陳說了曹操貿(mào)然進(jìn)軍的四種弊病,并說將軍擒之應(yīng)該在今日。
劉備見瑜,恨其兵少。劉備見周瑜,嫌周瑜帶的軍隊(duì)人少。
瑜曰:“此自足用,豫州但觀瑜破之。”周瑜說:“這些軍隊(duì)已經(jīng)足夠用,您就看我周瑜怎么大破曹軍吧!”
正使無火攻之說,其必有以制勝矣。不然,何以為信、瑜?就算沒有火攻之策,周瑜也必定會有其他克敵制勝的辦法。如果不是這樣,那么他們還是韓信、周瑜嗎?