童年在線閱讀 高爾基 | |||||||
作者:高爾基 文章來源:網(wǎng)絡(luò) | |||||||
“噢,又瞎說了……” “你怎么知道?” “我能看出來……” 姥姥常帶我去先娜文挑水,有一回,我們看五六個小市民正打一個鄉(xiāng)下人。 他們把鄉(xiāng)下人按倒在地上,沒命地毒打。 姥姥扔掉水桶,大步向他們沖去,同時向我喊了一聲: “快躲開!” 可我不知道怎么回事兒,一個勁兒跟著她跑,撿起石頭子兒扔向那些小市民。 姥姥無所畏懼地用扁擔(dān)揮打他們,又來了一些人,小市民們跑了。 鄉(xiāng)下人被那伙人打得遍體鱗傷,他用流血不止的手指按著撕開的鼻孔,哀嚎著,咳嗽著。 血測了姥姥一身,她渾都在抖。 我回到家,立刻就把件事告訴了“好事情”,他呆立著,目光苛刻地審視著我,突然說: “太好了,就該這么辦!” 我剛才看到的一切深沉地震攝了我,我不顧他的反應(yīng),繼續(xù)說著。 可他摟住我,激動地在屋子里走來走去: “好了,好了,你已經(jīng)講得很全面了,太好了!” 我有點委屈。 可我立刻就明白了,我是在不停地重復(fù)! “噢,你不能總是重復(fù)!這不是最好的記憶資料!” 類似突如其來的一句話,常常讓我記上一生。 我跟他講了我的故人克留會尼可夫,這是個大腦袋的孩子,是個打架能手。我打不過他,誰也打不過他。 “好事情”聽了,說: “這是小事兒,都是些笨力氣,真正的功夫在于動作的速度,懂嗎?” 從此我就更重視“好事情”的話了。 “任何東西都要會拿,這可是件非常困難的事啊!” 我一點也不明白,可其中的神秘感讓我永遠記住了。 家里人越來越不喜歡“好事情”,連貓也不往他膝蓋上爬了,而別人有膝蓋它都上。 我因此打過這只貓,為了讓它別怕“好事情”,我差點氣哭了。 “可能是我身上的酸味兒吧,它不喜歡!” 姥爺知道我常去“好事情”那兒,狠狠地揍了我一頓。 這事兒我沒有告訴“好事情”,不過我說了別人對他的看法: “姥姥說你在搞“邪門歪道”!姥爺也說你是上帝的敵人,! 他淡淡地一笑: “這我早知道!” “真的?” “是啊……” 他最終被趕走了。 有一天,我一早跑他那兒,看見他在唱《沙朗的玫瑰》,手在箱子裝東西。 “我要走了……” “為什么?” 他看了看我: “你不知道?這房子要騰給你母親住……” “誰說的?” “你姥爺! “他胡說!” “好事情”拉著我坐下,悄聲說: “別生氣!我還以為你知道而瞞著我呢,錯怪你了……” 我感到十分惆悵。 “你琿記得我不讓你到這兒來的事嗎?” 我點點頭。 “你當(dāng)時生我的氣了?” 我又點點頭。 “我知道,如果咱們倆成了朋友,你家里人一定會罵你的! “你明白我為什么給你講這個嗎”” 當(dāng)然! “噢,那太好了,正應(yīng)如此……” 我心里很難受。 “他們?yōu)槭裁床幌矚g你?” “我是個外人……” 我不知道說什么好,只是拉著他的袖子不松手。 “別生氣,也不要哭……” 他幾乎是在耳語?伤约旱难蹨I卻滾了下來。 沉默地坐了許久。 晚上,他走了。 我走出門,看他上了大車,震動的車輪搖搖晃晃地走在泥濘的路上。 他剛走,姥姥就開始沖洗那間房子,我在屋了里來回走了故意打擾她。 “快走開!” “你們?yōu)槭裁窗阉s走?” “這不是你問的!” “你們都是混蛋!” “你瘋了?” 她掄起了拖把,嚇唬我。 “我沒說你!除了你,都是混蛋!” 吃晚飯的時候,姥爺說: “謝天謝地,看不見他了!這家伙讓我心口窩堵得慌!” 我恨恨地把勺子弄斷了,又挨了一頓揍。 我和我們祖國中的無數(shù)優(yōu)秀人物的第一個的友誼,就這么結(jié)束了。 -------------------------------------------------------------------------------- 第9節(jié) -------------------------------------------------------------------------------- 回憶過去,我以為自己那時可以說是個蜂窩。各式各樣的知識和思想,都盡可能地被我吸了進來,其中自然不乏骯臟的東西,可我以為只要是知識就是蜜! “好事情”走了以后,我和彼德大伯挺要好。 他也像姥爺那樣,干瘦干瘦的,個子矮小很多,像個小孩扮成的老頭兒。 他臉上皺紋堆累,眼睛卻非常靈活,這就顯得可笑了。 他的頭發(fā)是淺灰色的,煙斗里冒出來的煙跟他的頭發(fā)一個顏色。 他講起話來嗡嗡地響,滿口的俏皮話,好像在嘲笑所有的人。 “開始那幾年,伯爵小姐,敬愛的達尼婭·列克塞鞭娜,命令我:‘你當(dāng)鐵匠吧。’“可過了一陣子,她又說:‘你去給園丁幫忙!靶邪,干什么都行,一個大老粗嘛!’“可過了一陣子,她又說:‘你應(yīng)該去捕魚!’“行啊,去捕魚!我剛愛上這一行,又去趕馬車,收租子……” “再后來,小姐還沒來得及再讓我改行,農(nóng)奴就被解放了,我身邊只剩了這匹馬,它現(xiàn)在就是我的公爵小姐!” 這是一匹衰老的白馬,渾身的骯臟使它變成了一匹雜色馬。 它皮包著骨頭,兩眼昏花,腳步遲緩。 彼德對它一向畢恭畢敬,不打它,也不罵它,叫它丹尼加。 姥爺問他: “為什么要用基督教的名字叫一匹牲口?” “噢,尊敬的華西里·華西里耶夫,不是的,基督教里可只有一個達吉陽娜!” 彼德大伯認字兒,把《圣經(jīng)》讀得爛熟,他經(jīng)常和姥爺爭論圣人里誰更神圣。 他們批評那些有罪的古人,特別是阿薩龍,經(jīng)常對他破口大罵,有的時候,他們的爭論則完全是語法性質(zhì)的。 彼德很愛清潔,他總是把院子里的碎磚爛石踢開,一邊踢一罵: “礙事兒的東西!” 他很喜歡說話,似乎是個快樂的人?捎袝r他坐在角落里,半天不說一句話: << 上一頁 [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] ... 下一頁 >> |
|||||||
文章錄入:tkgg 責(zé)任編輯:Gaoge | |||||||
《冬陽·童年·駱駝隊》課內(nèi)選段閱讀二則 萌芽在線閱讀與訓(xùn)練 高爾基自傳體三部曲簡介 德國小學(xué)生的“綠色記事本” 高爾基《母親》在線閱讀10~12節(jié) 高爾基《母親》在線閱讀7~9節(jié) 高爾基《母親》在線閱讀4~6節(jié) 高爾基《母親》在線閱讀1~3節(jié) 《童年》閱讀指引 海燕閱讀訓(xùn)練二則 |