華語網 > 現代文閱讀 > 閱讀世界 > 經典名著 > 正文

冰姑娘_安徒生童話

作者:經典名著 文章來源:名著
TAG:安徒生童話 兒童文學 安徒生
,閑話也一陣陣地聊過了,可是魯迪覺得太短了。在他第一次訪問完磨坊回家的時候,已經過了半夜。

燈光在窗中的綠枝之間亮了短短的一刻。居室喂養(yǎng)的貓從天窗口爬了出來,廚房喂養(yǎng)的貓從屋脊上走了過來!澳阒滥シ坏男侣剢?”居室貓說道!斑@里家中有人秘密地訂婚了!老頭子還不知道。魯迪和芭貝特整晚都在桌子底下互相踩腳爪子。連我的腳爪子都被踩了兩次,可是我沒有喵喵叫,那樣會引起注意的!”

“要是我就叫了!”廚房貓說道。

“在廚房里可以做的事,在居室里是不可以做的!”居室貓說道!拔业购芟胫,磨坊主聽到這訂婚的消息后會怎么說!

是啊,磨坊主會怎么說,魯迪也很想知道。但是,他不能長時間地等待。公共馬車在瓦利斯州和沃州之間,在羅納河的橋上隆隆滾過的時候,魯迪便坐在里面了,充滿了勇氣,像任何時候一樣,頭腦里充滿了今天晚上獲得允諾的美好理想。

后來,到了傍晚,公共車又從原路駛回去。是啊,魯迪也坐在里面,從原路回去?墒窃谀シ荒沁吘邮业呢埮苤鴤鬟f了一個新消息。

“你知道嗎,廚房里喂養(yǎng)的貓!磨坊主現在什么都知道了。結果很好!魯迪下午快到黃昏的時候來了,他和芭貝特嘰嘰咕咕講個沒完。他們就站在磨坊主屋子外面的走廊上。我躺在他們的腳邊,但是他們既不拿眼睛看我,心里也不想著我!抑苯舆M去找你父親去!’ 魯迪說道,‘這是光明正大的事情。’‘要我陪你嗎?’芭貝特說道!菢訒䦷湍愎钠鹩職獾!‘我有足夠的勇氣!’魯迪說道,‘不過有你和我在一起,他便會和氣一些,不管是同意還是不同意!谑撬麄儽氵M去了。魯迪狠狠地踩了我的尾巴一腳!魯迪尷尬極了!我喵地叫了一聲,不過他和芭貝特都不長耳朵聽我的。他們推開了門,兩人都走了進去,我在前面。但是我跳到了椅子背的上面,我不知道魯迪會怎么個踢法?墒悄シ恢鞯固吡似饋恚叩谜姘!踢到門外面,到山上羚羊那里去!你可以到那邊去瞄準它們,別瞄準著我們的小芭貝特!

“可是,是怎么說的?”廚房里喂養(yǎng)的貓問道。

“怎么說的?——人們求婚時講的那些話全都說了:‘我喜歡她,她喜歡我!桶里的牛奶夠一個人喝,那么桶里的牛奶便也夠兩個人!’——‘但是她坐的地方對你可是太高了!’磨坊主說道,‘她坐在一堆沙上,一堆金沙上,你很清楚。你夠不著她的!’—— ‘沒有什么東西會高不可攀的。只要你決心去夠,你就能夠得到!’魯迪說道。他是直來直去的!墒悄切→惸憔蛪虿恢D闵洗握f的!芭貝特坐的地方還要高得多!’——‘我兩個都要夠到手!’魯迪說道!冒,你把那頭活小鷲送給我,我就把她送給你!’磨坊主說道,笑了起來,淚都流到了臉上!墒侵x謝你的光臨!明天再來,那時家里就沒有人了。再見,魯迪!’接著芭貝特也說了再見,可憐得就像一頭見不著媽媽的小貓仔似的。 ‘說話算話,才算得上是男子漢!’魯迪說道,‘別哭,芭貝特!我會把小鷲抓來的!’— —‘我希望你摔斷脖子!’磨坊主說道,‘那樣我們就再也不會受你的糾纏了!’我把這叫做踢一腳。現在魯迪走了,芭貝特坐在那里哭。可是磨坊主在那里用德文唱歌,那是他上次旅行時學會的!我不想再管了,沒有用!”

“可是,那也只不過是裝裝樣子罷了!”廚房喂養(yǎng)的貓說道。七.鷲巢

山側傳來一陣歌聲,很輕快很有力,一聽就知道唱歌的人心情很好,興高采烈;是魯迪。他正走去看他的朋友維錫南。

“你得幫我一下!我們得找上拉格利。我得爬到山崖檐子上把那只小鷲逮下來!”

“你要不要去把月亮上的那塊黑點取下來,這也同樣容易呢!”維錫南說道。“你的心情蠻好!”

“是的,因為我在想著辦婚事了!不過,說正經的,你聽我說說我現在的處境!”

維錫南和拉格利很快便明白魯迪想干什么了。

“你真是個冒失鬼!”他們說道!澳遣恍械!你會摔斷脖子的!”

“只要你不相信自己會摔下去,你就不會摔下去!”魯迪說道。

半夜,他們帶上竿子、梯子和繩索。路在雜樹和矮叢中蜿蜒,穿過一片卵石地,不斷地朝上伸去,伸進了漆黑的夜。河水從正面上方往下淌,河水在下面湍急地流著,潮濕的云在空中飛奔。幾位獵手爬到了陡峭的山崖檐子上。這里更黑,兩側的陡壁幾乎合攏在一起,只有上面狹狹的一線縫隙才透出一點點天空。緊靠著他們,下邊是萬丈深壑,壑中河水急速地翻卷著。他們三人靜靜地坐在那里等待天明。那時,鷲就會飛出來,先要把它射中才談得上怎么想法去逮那小鷲。魯迪縮身坐在巖石上,一動不動,好像成了那塊巖石的一部份。他前面擺好了****,裝進了****,隨時可以發(fā)射。眼睛一動不動地盯住最高處的那道縫隙,那鷲巢便藏在那塊兀出的崖石下面凹進去的地方。三位獵手等了又等。

接著,在他們上邊響起了一陣可怕的颼颼聲,一個龐然大物在飛動,遮黑了天。那黑色鷲形的物體飛出巢的時候,兩支槍管瞄準了它,響了一槍。伸張開的雙翅扇動了一會兒,那鷲便慢慢地墜落下去。好像它以其巨大的身軀和雙翅的張幅要把整個山壑都填滿,在墜落下去的時候好像也要把三位獵手掃下去似的。鷲掉進了深壑之中。它砸在樹枝和矮叢上,把它們砸斷了。

現在他們忙起來了。三把最長的梯子被連起來捆綁結實,梯子要夠得到那上面。梯子支在山崖邊最外面腳能夠立得牢的地方,但是仍然夠不到上邊。山壁上很長一截就像一道墻壁一樣陡滑,而巢便建在被遮在這道山壁最頂上那兀出的大石包的下面。他們商量了一會兒,最后一致認為最好的辦法,莫過于從上面縫隙里往下放兩把接好的梯子,再把這兩把梯子和下面已經搭好的三把梯子連接在一起。他們費盡力氣,才把兩把梯子拖到最上面,用繩子把它綁牢。梯子吊在那兀出的崖石外面,所以便在深淵上空懸著,擺來擺去。魯迪已經站到了這截梯子的最下一級。那是一個冰冷的清晨。濕霧從黑縫隙中自下升起。魯迪站在那里,就像一只蒼蠅停在一根還在搖動的谷草上一樣;這谷草像是一只忙于筑巢的小鳥在一座工廠高大的煙囪頂端的邊緣上失落掉的。不過,谷草落下去時蒼蠅可以飛走,而魯迪卻只能摔斷脖子。風圍繞著他呼呼地吹著,下面深壑里河水從融化了的冰川,從冰姑娘的宮殿流來,滾滾而過。

接著,像蜘蛛在自己細長的絲上要想抓牢那樣,讓梯子搖晃了一下,在魯迪第四次觸碰到從下面豎上來的接綁好的梯子的頂端的時候,他抓住了它。兩頭的梯子,被他的穩(wěn)當而有力的手接到了一起。梯子一直在搖晃,就好像是鉸鏈損朽了一般。

筆直地斜靠在石壁上靠近鷲巢的那五把梯子,就像是搖來晃去的蘆稈兒似的,F在最危險的事來了,要像貓一樣地爬上去。不過,魯迪可以做到,貓教過他怎么爬。他感覺不到那正在他身后踩著空氣,像墨斗魚伸腕足抓東西一個樣子要抓住他的暈眩精靈。現在他站到了梯子的最頂端的一級上了,他覺得仍不夠高,看不到鷲巢里面。他試了試巢底最下面的那些交錯嵌在一起的粗壯的樹枝有多牢靠,待他探到一根固定不動的粗枝的時候,他一縱身從梯子上躍出,他的胸和頭都高過了鷲巢。他在這里聞到令人窒息的腐臭尸體的氣味,里面擺著好些撕碎了的腐臭的綿羊、羚羊和鳥。拿他無可奈何的暈眩精靈,朝他的臉上吹這些有毒的臭氣,要叫他暈倒。在下面那黑色咆哮的深壑中,在翻滾的水上,冰姑娘自己坐在那

上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一頁  >> 

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:laiqian    責任編輯:Gaoge 
欄目熱點
熱評資源
最新資源