華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 初中語文 > 九年級(jí)下冊(cè)語文

鄒忌諷齊王納諫 逐句翻譯

[移動(dòng)版] 作者:程泳淋
鄒忌諷齊王納諫逐句翻譯

編者按:為便于閱讀,每句翻譯獨(dú)立成段,原段以空行分隔。

鄒忌身高八尺多,容貌美麗。

有天早晨,他穿戴好衣帽,照著鏡子,對(duì)他的妻子說:“我同城北徐公比,哪個(gè)更美?”

他妻子說:“您美極了,徐公怎能比得上您呢?”

城北的徐公,是齊國的美男子。

鄒忌不相信自己會(huì)比徐公美,就又問他的妾:“我同徐公比,誰美?”

妾說:“徐公怎么能比得上您呀?”

第二天,有客人從外邊來,鄒忌同他坐著談話,又問他:“我和徐公誰美?”

客人說:“徐公不如您美。”

又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)端詳他,自己覺得不如徐公美麗;再照鏡子看看自己,更覺得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如。

晚上躺著想這件事,說:“我妻子認(rèn)為我美,是偏愛我;妾認(rèn)為我美,是害怕我;客人認(rèn)為我美,是想有求于我。”

于是上朝拜見齊威王,說:

“我確實(shí)知道自己不如徐公美。我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他們都認(rèn)為我比徐公漂亮。

如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的嬪妃和身邊的親信,沒有不偏愛您的;朝中的大臣沒有不害怕您的;全國的老百姓沒有不有求于您的。

由此看來,大王您受蒙蔽很深啦!”

齊威王說:“好!”

就下了

查看更多翻譯 課文分析資料
隨機(jī)推薦