華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

自護(hù)其短原文與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:東方

自護(hù)其短原文與翻譯

自護(hù)其短原文:

北人生而不識(shí)菱者,仕于南方。席上啖菱,并殼入口;蛟唬骸班⒘忭毴ぁ!逼淙俗宰o(hù)其短,曰:“我非不知。并殼者,欲以去熱也。”問(wèn)者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水,而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。

詞語(yǔ)解釋:

(1)北人:北方人

(2)菱:即菱角,水生植物的果實(shí),鮮嫩時(shí)可作水果吃。

(3)仕(于):(在)官,做官

(4)啖(dàn):吃

(5)并殼:連同殼一起吞下

(6)或:有的人

(7)短:缺點(diǎn),這里指自己的無(wú)知

(8)去:去掉

(9)欲:想

(10)夫(fú):語(yǔ)氣詞,用于句首表示提示下文

(11)此坐:這是因?yàn)?/P>

(12)強(qiáng):竭力、勉強(qiáng)、勉力、硬要

(13)而:卻

(14)席:酒席

(15)坐:因?yàn),由?  (16)以:用來(lái)   (17)其:這

自護(hù)其短逐句翻譯:

◆北人生而不識(shí)菱者,仕于南方。

◇有個(gè)從出生以來(lái)就沒(méi)有見過(guò)菱角的北方人,到南方做官。

◆席上啖菱,并殼入口。

◇有一次在酒席上吃菱角,這個(gè)人連殼一起放到嘴里吃。

◆或曰:“啖菱須去殼。”

◇有人說(shuō):“吃菱角要去殼。”

◆其人自護(hù)其短,曰:“我非不知。并殼者,欲以去熱也!

◇他想掩蓋自己的錯(cuò)誤,于是道:“我不是不知道,連殼一起吃,是為了清熱解毒呀!”

◆問(wèn)者曰:“北土亦有此物否?”

◇問(wèn)的人再問(wèn)道:“北方也有菱角嗎?”

◆答曰:“前山后山,何地不有?”

◇他回答說(shuō):“前山、后山上,哪里沒(méi)有呢?”

◆夫菱生于水,而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。

◇菱角明明是生長(zhǎng)在水中的,那個(gè)北方人卻說(shuō)是在土里生長(zhǎng)的,這是因?yàn)樗舶巡恢赖恼f(shuō)成知道的。

全文翻譯:

有個(gè)從出生以來(lái)就沒(méi)有見過(guò)菱角的北方人。他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,這個(gè)人連殼一起放到嘴里吃。有人說(shuō):“吃菱角要去殼!彼胙谏w自己的錯(cuò)誤,于是道:“我不是不知道,連殼一起吃,是為了清熱解毒呀!”問(wèn)的人又問(wèn):“北方也有菱角嗎?”他說(shuō):“前山、后山上,哪里沒(méi)有呢?”菱角明明是生長(zhǎng)在水中的,那個(gè)北方人卻說(shuō)是在土里生長(zhǎng)的,這是因?yàn)樗舶巡恢赖恼f(shuō)成知道的。

寓意:

這個(gè)故事告訴我們知識(shí)是無(wú)窮無(wú)盡的,不要不懂裝懂,否則會(huì)貽笑大方。

隨機(jī)推薦