華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《新唐書·王及善傳》 “王及善,洺州邯鄲人”原文與翻譯

[移動版] 佚名

《新唐書·王及善傳》 “王及善,洺州邯鄲人”原文與翻譯

 說明:①以下黑色字為原文,紅色字為翻譯。逐句對照翻譯,段間空行間隔。

 ②本文有刪改,點此可查看《新唐書·王及善傳》原文。

王及善,洺州邯鄲人。王及善,洺州邯鄲人。

父君愕,有沉謀。父王君愕。深沉有智謀。

高祖入關(guān),率軍與君廓偕來,拜君愕大將軍,封新興縣公,累遷左武衛(wèi)將軍。高祖率領(lǐng)義軍入定關(guān)中的時候,他與王君廓率部萬人來降,被拜為大將軍,后被封為新興縣公,升遷左武衛(wèi)將軍。

從太宗征遼,領(lǐng)左屯營兵,與高麗戰(zhàn)駐蹕山,死于陣,贈左衛(wèi)大將軍、幽州都督、邢國公,陪葬昭陵。

王君愕跟隨太宗征遼東,兼領(lǐng)左屯營兵馬,與高麗戰(zhàn)于駐蹕山,王君愕沖鋒陷陣,力戰(zhàn)而死。被賜予左衛(wèi)大將軍、幽州都督、邢國公,陪葬昭陵。

及善以父死事,授朝散大夫,襲邢國公爵。王及善因父死于王事而授朝散大夫,襲爵邢國公。

皇太子弘立,擢及善左奉裕率。高宗時,調(diào)任左奉裕率。

太子宴于宮,命宮臣擲倒,及善辭曰;“殿下自有優(yōu)人,臣茍奉令,非羽翼之美。”太子在宮中宴飲時命宮內(nèi)大臣倒行而舞,輪到王及善時,他拒絕說:“殿下自有樂官,臣只應(yīng)當守自己的本職,這倒行而舞不是臣的任務(wù)。臣如奉命,恐怕不屬對殿下輔佐之事。”

太子謝之。太子道歉而讓他離開。

高宗聞,賜絹百匹。高宗聽到此事后而特加獎慰,賜絹百匹。

除右千牛衛(wèi)將軍,帝曰:“以爾忠謹,故擢三品要職。群臣非搜辟,不得至朕所。爾佩大橫刀在朕側(cè),亦知此官貴乎?”不久,又授右千牛衛(wèi)將軍,高宗對他說:“朕因為你忠心謹慎,所以授你三品要職。其他人非征召不能到朕的處所,卿佩帶大橫刀在朕身邊,卿知道這個官尊貴嗎?”

病免。召為衛(wèi)尉卿。不久,因病免職,后又起用任衛(wèi)尉卿。

垂拱中,歷司屬卿。垂拱年中(687),王及善任司屬卿。

山東饑,詔為巡撫賑給使。當時,山東饑荒,王及善任巡撫賑給使。

拜春官尚書。出為秦州都督、益州長史,加光祿大夫,以老病致仕。 不久,任春官尚書,調(diào)任秦州都督、益州長史,并加授光祿大夫。因年老多病請求告老還鄉(xiāng)。

 

神功元年,契丹擾山東,擢魏州刺史。后來,契丹作亂,山東不安,又起用他為滑州刺史。

武后勞曰:“逆虜盜邊,公雖病,可與妻子行,日三十里,為朕治邊,使為屏蔽也。”武則天對他說:“逆賊侵犯邊境,卿雖有病,可以帶上妻子兒女每天走三十里,(慢慢地去上任),替朕治理好邊境,使它成為抵御敵人的屏障。”

因延問朝政得失,及善陳治亂所宜,后悅曰:“御寇末也,輔政本也,公不可行。”留拜內(nèi)史。

趁此時武則天又詢問朝廷得失,王及善詳細陳述了治亂之宜十余條,武則天說:“那是小事,這才是根本大事,卿不可前去。”于是留在朝廷任內(nèi)史。

來俊臣系獄當死,后欲釋不誅。來俊臣犯事被逮捕入獄,被有司判為極刑,武則天想赦免不殺他。

及善曰:“俊臣兇狡不道,引亡命,污戮善良,天下疾之。不剿絕元惡,且搖亂胎禍,憂未既也。”王及善奏道:“來俊臣兇殘狡猾,不合仁義,帶領(lǐng)亡命之徒,誣陷殺戮善良的大臣,天下人都很痛恨他。臣認為如果不除掉首惡,恐動搖朝廷,禍患沒有窮盡。”

后納之。武則天接納了他的意見。

盧陵王之還,密贊其謀。不久,武則天將要立廬陵王為太子,廬陵王回來后,王及善幫助他謀劃。

既為皇太子,又請出外朝,以安群臣。 等到廬陵王成了太子,王及善又請?zhí)拥酵獬瘉頁嵛咳诵,武則天聽從這意見。

 

隨機推薦