華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《張之萬之馬》“張尚書之萬”原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:

 《張之萬之馬》“張尚書之萬”原文及翻譯

張尚書之萬,

尚書張之萬,

畜一紅馬,

畜養(yǎng)了一匹紅色的馬,

甚神駿,

非常地神氣,速度非?,

嘗日行千里,不喘不吁。

曾經(jīng)在一天內(nèi)奔跑數(shù)千里,大氣不喘。

有軍人見而愛之,

一個(gè)軍人看見了就非常地喜歡它,

遣人來買,公不許。

派人前來買下那匹馬,張之萬不答應(yīng)。

固請(qǐng),之萬無奈,遂引而去。

他堅(jiān)持請(qǐng)求,張之萬沒有辦法,(把馬賣給了他)于是那軍人就拉著馬離開了。

未幾,馬送回,

不久,馬被送了回來,

之萬怪之,詢其故,

張之萬為此感到很奇怪,詢問(把馬送回來的)原因,

曰:“方乘,遂為掀下,連易數(shù)人,皆掀墜。

說:“剛剛騎上去,就被(馬)踢翻了下來,連續(xù)換了幾個(gè)人,都被甩得掉了下來。

此乃劣馬也,故退之。”

這是只性子暴躁的馬,所以把它退了回來。”

之萬求之不得,遂退金收馬。

張之萬對(duì)于此事求之不得,于是就馬上退回了賣馬的錢收回了這匹馬。

比公乘之,馴良如故,蓋此馬愿從主也!

等到他騎上馬去,馬仍像從前一樣溫順善良,原來是這馬希望跟隨(自己原來的)主人!

隨機(jī)推薦