華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·南皮許南金》“ 南皮許南金先生,最有膽”原文與翻譯

[移動版] 作者:佚名

 《閱微草堂筆記·南皮許南金》“ 南皮許南金先生,最有膽”原文與翻譯 

南皮許南金先生,最有膽。南皮人許南金先生,膽量很大。

在僧寺讀書,與一友共榻。他在寺院讀書,與一位友人同睡一張床上。

夜半,見北壁燃雙炬半夜,見北墻壁上燃起了兩支燈炬。

諦視,乃一人面出壁中,大如箕,雙炬其目光也。友股粟欲死。仔細一看,原來是一副巨人面孔從墻壁里伸出來,象簸箕那樣大,兩支燈炬就是雙目發(fā)出的光芒,友人兩腿發(fā)抖,幾乎要被嚇死。

先生披衣徐起曰:“正欲讀書,苦燭盡。君來甚善。”許先生披上衣服,慢吞吞地起來說:“正想讀書,苦于蠟燭已經(jīng)點完了。君來得正好。”

乃攜一冊背之坐,誦聲瑯瑯。于是拿起一冊書,背向墻壁坐好,瑯瑯吟誦起來。

未數(shù)頁,目光漸隱;拊壁呼之,不出矣。沒有讀完幾頁,目光就漸漸消失了;他拍著墻壁呼喚,巨人面沒有出來。

又一夕如廁,一小童持燭隨。還有一天晚上到廁所,一個小童持蠟燭隨往。

此面突自地涌出,對之而笑。童擲燭撲地。巨人面又突然從地上冒出來,對著他們笑,小童嚇得扔掉燈燭仆倒在地。

先生即拾置怪頂,曰:“燭正無臺,君來又甚善。”怪仰視不動。許先生拾起蠟燭放在巨面怪的頭頂,說:“蠟燭正沒有燭臺,君來得又很及時。”巨面怪仰視著許先生沒有動。

先生曰:“君何處不可往,乃在此間?海上有逐臭之夫,君其是乎?不可辜君來意。”許先生說:“君哪里不可以去,非要在這里。海上有追逐臭味的人,您難道就是嗎?那么,不能辜負君的來意。”

即以穢紙拭其口。怪大嘔吐,狂吼數(shù)聲,滅燭自沒。說罷,就拿起一團廁所的穢紙朝巨面怪的口擦去,巨面怪嘔吐起來,狂吼了幾聲,就熄滅蠟燭消失了。

自是不復(fù)見。從此,再沒出現(xiàn)。

先生嘗曰:“鬼魅皆真有之,亦時或見之;惟檢點生平,無不可對鬼魅者,則此心自不動耳。

許南金先生曾說:“鬼魅都是確實存在的,也時而親眼見過。但檢點生平,沒有做過不可面對鬼魅的惡事,所以我心中無愧,一點都不害怕。”

隨機推薦