華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 初中文言文閱讀訓(xùn)練

《劉備敕劉禪遺詔》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案

[移動(dòng)版] 作者:初中文言閱讀

《劉備敕劉禪遺詔》閱讀訓(xùn)練附答案

【原文】:

朕初疾,但下痢耳,后轉(zhuǎn)染他病,殆不自濟(jì)。人五十不稱夭,年已六十有余,不復(fù)自傷,但以卿(1)兄弟為念。射君(人名)到,說丞相嘆(2)卿智量,甚大增修(3),過于所望。審能如此,吾復(fù)何憂!勉之,勉之!勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人(4)。汝父得薄,勿效之?勺x《漢書》、《禮記》閑暇歷觀諸子及《六韜》、《商君書》,益人意智。聞丞相為寫《申》、《韓》、《管子》、《六韜》一通已畢,道亡(5),可自更求聞達(dá)。

【注釋】:

(1)[卿]舊時(shí)君對(duì)臣、長輩對(duì)晚輩的稱謂,相當(dāng)于“你(們)”(2)[嘆]贊嘆(3)[增修]即“溢美”,意思是贊美的話說得很多。修:美好。(4)[能服于人]能夠使別人敬服。于,這里表示行為的對(duì)象。(5)[道亡](所抄之書記)在途中丟失。

【翻譯】:

我最初只是得了一點(diǎn)痢疾而已,后來轉(zhuǎn)而得了其他的病,恐怕難以挽救自己了。五十歲死的人不能稱為夭折,我已經(jīng)六十多了,又有什么可遺憾的呢?所以不再為自己感傷,只是惦念你們兄弟。射援先生來了,說丞相(諸葛亮)驚嘆你的智慧和氣量,有很大的進(jìn)步,遠(yuǎn)比他所期望的要好,要真是這樣,我又有什么可憂慮的!努力啊,努力!不要因?yàn)閴氖潞苄《プ觯灰驗(yàn)樯剖潞苄《蝗プ。只有擁有才能和高尚品德,才能使別人信服。你父親我德行不深厚,你不要效仿。可以讀一下《漢書》《禮記》,有空時(shí)系統(tǒng)讀一下先秦諸子著作以及《六韜》《商君書》,對(duì)人的思想和智慧會(huì)有很大幫助。聽說丞相已經(jīng)為你抄寫完一遍《申子》《韓非子》《管子》《六韜》,還沒給你,就在路上丟失了,你自己可以再找有學(xué)問的人學(xué)習(xí)這些東西。

【閱讀訓(xùn)練】:

1、解釋下列加點(diǎn)的詞在文中的意思

(1)初疾: (2)人五十不稱

(3)道: (4)下痢耳:

2、翻譯下列句子

A.惟賢惟德,能服于人

B.汝父德薄,勿效之

3、文中提到的丞相是

4、文題的意思是

5、就“勿以惡小而為之,勿以善小而不為”談?wù)勀愕母邢?/P>

【參考答案】:

1.(1)古代皇帝的自稱 (2)壽命短 (3)丟失 (4)只是

2.A只有賢明、德行才能夠使別人敬服 B你的父親德行淺薄,不要仿效。 3.諸葛亮

4.劉備臨終下達(dá)給劉禪的詔令 5.略

隨機(jī)推薦