華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 詩(shī)詞欣賞

杜甫《八陣圖》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

杜甫《八陣圖》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

【原詩(shī)】:

八陣圖①

(唐)杜甫

功蓋②三分國(guó)③,名成八陣圖。江流石不轉(zhuǎn)④,遺恨失吞吳⑤。

【注釋】:

①八陣圖:由八種陣勢(shì)組成的圖形,用來(lái)操練軍隊(duì)或作戰(zhàn)。八陣,指天、地、風(fēng)、云、龍、虎、鳥、蛇八種陣勢(shì)。圖,法度,規(guī)模。諸葛亮所布八陣共有四得,這里是指夔州西市,俯臨江沙,下有諸葛亮八陣圖,聚石分布,宛然猶存。峽水大時(shí),三蜀雪消之際,澒涌滉漾,大木十圍,枯槎百丈,隨波而下。及乎水落川平萬(wàn)物皆失故態(tài),諸葛小石之堆相聚行列依然。如是者近六百年,追今不動(dòng)。

② 蓋:超過(guò)。

③三分國(guó):指三國(guó)時(shí)魏、蜀、吳三國(guó)。

④石不轉(zhuǎn):指漲水時(shí),八陣圖的石塊仍然不動(dòng)。

⑤失吞吳:是吞吳失策的意思。失策于吞吳,非謂恨未曾吞吳也。隆中初見時(shí),已云‘東連孫權(quán),北拒曹操’矣。這句應(yīng)是說(shuō),蜀國(guó)合適吳的失策,已成千秋遺恨。

【作者簡(jiǎn)介】:請(qǐng)點(diǎn)此查看杜甫簡(jiǎn)介

【寫作背景】:

杜甫入蜀之后,對(duì)諸葛亮的濟(jì)世之才情有獨(dú)鐘,這是大歷元年(公元766年)他到夔州(今重慶市奉節(jié)縣)不久,就諸葛亮遺跡所作的一首懷古詩(shī)。

【翻譯】:

三國(guó)鼎立,孔明的功勛最為卓著,他創(chuàng)制的八卦陣,更是名揚(yáng)千古。

任憑江流沖擊,石頭卻依然如故,千年遺恨,在于劉備失策想吞吳。

【翻譯二】:

三分天下功業(yè)蓋世,創(chuàng)制八卦圖名聲更加卓越。江水沖擊陣石不動(dòng),吞并吳國(guó)失策鑄成遺恨。

【在線朗讀】:

【簡(jiǎn)析】

這是一首詠懷詩(shī)。作者贊頌了諸葛亮的豐功偉績(jī),尤其稱頌他在軍事上的才能和建樹。三、四句,對(duì)劉備吞吳失師,葬送了諸葛亮聯(lián)吳抗曹統(tǒng)一中國(guó)的宏圖大業(yè),表示惋惜。末句照應(yīng)開頭,三句照應(yīng)二句;在內(nèi)容上,既是懷古,又是抒懷,情中有情,言外有意;在絕句中別樹一格。

【賞析】:

這是作者初到夔州時(shí)作的一首詠懷諸葛亮的詩(shī),寫于大歷元年(766)!鞍岁噲D”是諸葛亮的一項(xiàng)創(chuàng)造,反映了他卓越的軍事才能。

“功蓋三分國(guó),名成八陣圖”,這兩句贊頌諸葛亮的豐功偉績(jī)。第一句是從總的方面寫,說(shuō)諸葛亮在確立魏蜀吳三分天下、鼎足而立局勢(shì)的過(guò)程中,功績(jī)最為卓絕。三國(guó)并存局面的形成,固然有許多因素,而諸葛亮輔助劉備從無(wú)到有地創(chuàng)建蜀國(guó)基業(yè),應(yīng)該說(shuō)就是重要原因之一。杜甫這一高度概括的贊語(yǔ),客觀地反映了三國(guó)時(shí)代的歷史真實(shí)。

隨機(jī)推薦