華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

司馬光《武陽縣君程氏墓志銘》原文與翻譯

[移動版] 作者:佚名

司馬光《武陽縣君程氏墓志銘》原文與翻譯

武陽縣君程氏墓志銘

司馬光

治平三年夏,蘇府君終于京師,光往吊焉。二孤軾、轍哭且言曰:“今將奉先君之柩歸葬于蜀。蜀人之祔①也,同壟而異壙。昔者吾母程夫人之葬也,未之銘,子為我銘其壙!币蛟唬骸胺蛉酥,非異人所能知也,愿聞其略!倍路钇涫聽畎菀允诠。

治平三年的夏天,府君蘇洵在京城逝世,我前往吊唁。他的兩個兒子蘇軾、蘇轍邊哭邊說:“我們將護送先父的靈柩回四川安葬。四川人合葬的風俗是同一座墳冢而不同的墓穴。從前,我母親安葬時,沒有為她寫墓志銘,請您替我們?yōu)樗龑懸黄怪俱懓!庇谑俏艺f:“夫人的賢德,不是別人所能知曉的,希望你們能告訴我有關(guān)她的大概事跡!碧K軾、蘇轍兩兄弟便把記錄母親事跡的事實材料恭敬地拜送給我。

光拜受,退而次之曰:夫人姓程氏,眉山大理寺丞文應之女,生十八年歸蘇氏。程氏富而蘇氏極貧。夫人入門,執(zhí)婦職,孝恭勤儉。族人環(huán)視之,無絲毫鞅鞅驕居可譏訶狀,由是共賢之;蛑^夫人曰:“父母非乏于財,以父母之愛,若求之,宜無不應者。何為甘此蔬糲,獨不可以一發(fā)言乎?”夫人曰:“然。以我求于父母,誠無不可。萬一使人謂吾夫為求于人以活其妻子者,將若之何?”卒不求。時祖姑猶在堂,老而性嚴,家人過堂下,履錯然有聲,已畏獲罪。獨夫人能順適其志,祖姑見之必悅。

我恭敬地接受,回到家中,撰述如下:夫人姓程,是眉山大理寺丞程文應的女兒,十八歲時嫁到蘇家。程家家境富裕而蘇家極其貧窮。夫人嫁過來以后,秉持婦道,孝順、恭謹、勤勞、節(jié)儉。同族人從各方面觀察她,沒發(fā)現(xiàn)她有絲毫不快、傲慢等可以指責的樣子,因此大家都認為她很賢惠。有人對夫人說:“你父母并不缺少錢財,憑借你父母對你的疼愛,假若你去向他們請求資助,應該沒有不答應的。為什么甘心吃這樣的粗食呢,難道不能夠說一句話嗎?”夫人說:“是的。如果我向父母請求資助,父母確實沒有什么不能答應的。但萬一讓人說我的丈夫是向別人求取財物來養(yǎng)活妻子兒女的人,那又將怎么辦呢?”最終也沒有向父母開口請求。當時蘇洵的祖母尚在世,年老而性情嚴厲,家人經(jīng)過堂下時,都非常小心謹慎,即便這樣發(fā)出腳步聲,他們也害怕被責怪。唯獨夫人能順從迎合她的心意,祖母見到她就高興。

府君年二十七猶不學,一日慨然謂夫人曰:“吾自視,今猶可學。然家待我而生,學且廢生,奈何?”夫人曰:“我欲言之久矣,惡使子為因我而學者!子茍有志,以生累我可也!奔大莱龇驽髦灾紊,不數(shù)年遂為富家。府君由是得專志于學,卒為大儒。夫人喜讀書,皆識其大義。軾、轍之幼也,夫人親教之,常戒曰:“汝讀書,勿效曹耦,止欲以書生自名而已!泵糠Q引古人名節(jié)以厲之,曰:“汝果能死直道,吾亦無戚焉!币讯,二子同年登進士第,又同登賢良方正科。轍所對語尤切直驚人,由夫人素勖之也。

蘇洵到二十七歲還不知道學習,有一天,感情激昂地對夫人說:“我看自己現(xiàn)在還是可以發(fā)憤求學的。然而全家要依賴我生活,如果我求學,將會斷絕生活來源,怎么辦呢?”夫人說:“我很早就想說這件事了,只是不想讓你認為是因為我才學習的!你如果有志向,就讓我來承受生活的勞累吧!庇谑悄贸鏊蟹椘魍,賣掉它們來經(jīng)營家業(yè),謀求生計,沒有幾年就成了富裕之家。蘇洵因此能夠?qū)P闹轮就瓿蓪W業(yè),最終成為一位學問淵博的人。夫人喜歡讀書,能理解書中的大道理。蘇軾、蘇轍小時候,夫人親自教導他們,經(jīng)常告誡他們說:“你們讀書,不要效仿同輩人僅僅想要讓人知道自己是個讀書人罷了!背37Q述援引有關(guān)古人名譽節(jié)操的事例來勉勵他們,她說:“你們?nèi)绻転檎蓝,我也沒什么憂愁悲哀的!辈痪,二子同年考中進士,又同時考中賢良方正科。蘇轍答辯語言尤其懇切率直,使人驚異,這都是夫人平時對他勉勵的結(jié)果啊。

始夫人視其家財既有余,乃嘆曰:“是豈所謂福哉!不已,且愚吾子孫!币蚯笞逡鲋F者,悉為嫁娶,振業(yè)之。鄉(xiāng)人有急者,時亦周焉。比其沒,家無一年之儲。夫人以嘉祐二年四月癸丑終于鄉(xiāng)里,享年四十八。軾登朝,追封武陽縣君。嗚呼,婦人柔順足以睦其族,智能足以齊其家,斯已賢矣;況如夫人,能開發(fā)輔導成就其夫、子,使皆以文學顯重于天下,非識慮高絕,能如是乎?古之人稱有國有家者,其興衰無不本于閨門,今于夫人益見古人之可信也。

先前,夫人看自家的財物已經(jīng)有盈余,就感嘆說:“這難道就是所說的福氣嗎?這種情況不停止的話,將會使我的子孫被錢財蒙蔽啊!庇谑菍で笊罾Ь降淖迦撕陀H戚,都為他們嫁女娶妻,救濟他們,使他們有產(chǎn)業(yè)。對于有急難的同鄉(xiāng)人,也時常周濟他們。等到夫人逝世的時候,家中沒有可供一年使用的財物儲備。夫人于嘉祐二年四月癸丑在家中去世,享年四十八歲。蘇軾進入朝廷,夫人被追封為武陽縣君。唉,作為女子,如果她的溫柔和順從能夠使家族和睦,她的聰明才智能夠治理家事,這就已經(jīng)是賢能了;更何況像夫人這樣,還能啟發(fā)開導教育幫助成就了自己的丈夫、孩子,使他們都能憑借文學才能被天下人所知、尊重,如果不是見識思慮高超過人,能像這樣嗎?古人說國君和士大夫們的興盛衰敗沒有不來源于妻子的,今天從夫人來看,更可見古人的話是可信的。

——選自《蘇洵集·附錄·卷上》

【注釋】①祔fù,合葬

隨機推薦