華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·鬼囚 》“毛公又言”原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:

閱微草堂筆記·鬼囚 》“毛公又言”原文及翻譯

毛公又言:有人夜行,遇一人,狀似里胥,鎖縶一囚,坐樹下。毛振又說:有人夜間行路,遇到一個(gè)里長(zhǎng)模樣的人,押著一個(gè)身戴鎖鏈的囚徒,坐在樹下休息。

因并坐暫息。

這人感到疲勞,也就坐在他們旁邊暫且休息一會(huì)兒。

囚啜泣不止,里胥鞭之。

囚徒悲泣不止,里長(zhǎng)還用鞭抽打他。

此人竟不忍,從旁勸止。

這人看了心中不忍,便從一旁勸止里長(zhǎng)。

里胥曰:“此桀黠之魅,生平所播弄傾軋者,不啻數(shù)百。

里長(zhǎng)說:“這是一個(gè)兇狠狡猾的魁首,平生慣于迫害傾軋人,受其害者多達(dá)數(shù)百。

冥官判七世受豕身,吾押之往生也。

冥司判他七世做豬,我正押他去轉(zhuǎn)生。

君何憫焉!”

你為何要憐憫他?”

此人栗然而起。二鬼亦一時(shí)滅跡。

這人嚇得急忙起身要跑,同時(shí)二鬼也杳無蹤影了。

 

 

隨機(jī)推薦