段太尉逸事狀原文與翻譯
〔唐〕柳宗元
太尉始為涇州刺史時〔1〕,汾陽王以副元帥居蒲〔2〕。王子晞為尚書〔3〕,領(lǐng)行營節(jié)度使〔4〕,寓軍邠州〔5〕,縱士卒無賴〔6〕。邠人偷嗜暴惡者,率以貨竄名軍伍中〔7〕,則肆志,吏不得問。日群行丐取于市,不嗛〔8〕,輒奮擊折人手足,椎釜鬲甕盎盈道上〔9〕,袒臂徐去,至撞殺孕婦人。邠寧節(jié)度使白孝德以王故〔10〕,戚不敢言。
〔1〕太尉句:唐代宗廣德二年(764),因邠寧節(jié)度使白孝德的推薦,段秀實(shí)任涇州(治所在今甘肅省涇川縣北)刺史。這里以段秀實(shí)死后追贈的官名稱呼他,以示尊敬。
段太尉(719—783),名秀實(shí),字成公。唐汧陽(今陜西省千陽縣)人。官至涇州刺史兼涇原鄭潁節(jié)度使。德宗建中四年(783),涇原士兵在京嘩變,德宗倉皇出奔,叛軍遂擁戴原盧龍節(jié)度使朱泚為帝。時段在朝中,以狂賊斥之,并以朝笏廷出朱泚面額,被害,追贈太尉(見兩唐書本傳)。狀是舊時詳記死者世系、名字、爵里、行治、壽年的一種文體。逸事狀專錄人物逸事,是狀的一種變體。
〔2〕汾陽王:即郭子儀。郭子儀平定安史之亂有功,于肅宗寶應(yīng)元年(762)進(jìn)封汾陽王。代宗廣德二年正月,郭子儀兼任關(guān)內(nèi)、河?xùn)|副元帥,河中節(jié)度、觀察使,出鎮(zhèn)河中。蒲:州名,唐為河中府(治所在今山西省永濟(jì)縣)。〔3〕王子晞句:郭晞,汾陽王郭子儀第三子,隨父征伐,屢建戰(zhàn)功。代宗廣德二年(764),吐蕃侵邊,郭晞奉命率朔方軍支援邠州,時任御史中丞、轉(zhuǎn)御史大夫,后于大歷中追贈兵部尚書!顿Y治通鑒》胡三省注:“據(jù)《實(shí)錄》,時晞官為左常侍,宗元云尚書,誤也。”〔4〕領(lǐng):兼任。節(jié)度使:主要掌軍事。唐代開元間設(shè)置,原意在增加都察權(quán)力。安史亂后,愈設(shè)愈濫!5〕寓軍:在轄區(qū)之外駐軍。邠(bīn賓)州:治所在今陜西省彬縣!6〕無賴:橫行!7〕貨:財(cái)物,這里指賄賂。〔8〕嗛(qiàn欠):滿足。〔9〕釜:鍋。鬲(lì立):三腳烹飪器。甕(wèng翁去聲):盛酒的陶器。盎:腹大口小的瓦盆!10〕白孝德:安西(治所在今新疆庫車縣)人,李廣弼部將,廣德二年任邠寧節(jié)度使。
段太尉剛?cè)螞苤荽淌返臅r候,汾陽王郭子儀以副元帥的身份駐扎在蒲州。汾陽王兒子郭晞?chuàng)紊袝殻嫒涡袪I節(jié)度使,以客軍名義駐于邠州,放縱士兵橫行不法。邠州人中那些狡黠貪婪、強(qiáng)暴兇惡的家伙,紛紛用賄賂手段在軍隊(duì)中列上自己的名字,于是為所欲為,官吏都不敢去過問。他們天天成群結(jié)伙地在街市上強(qiáng)索財(cái)物,一不順心,就用武力打斷他人的手腳,用棍棒把各種瓦器砸得滿街都是,然后裸露著臂膀揚(yáng)長而去,甚至還撞死懷孕的婦女。邠寧節(jié)度使白孝德因?yàn)榉陉柾醯木壒,心中憂傷卻不敢明說。
太尉自州以狀白府〔11〕,愿計(jì)事。至則曰:“天子以生人付公理〔12〕,公見人被暴害,因恬然。且大亂,若何?”孝德曰:“愿奉教。”太尉曰:“某為涇州,甚適,少事;今不忍人無寇暴死,以亂天子邊事。公誠以都虞候命某者〔13〕,能為公已亂,使公之人不得害。”孝德曰:“幸甚!”出如尉請。
〔11〕狀:一種陳述事實(shí)的文書。白:秉告!12〕生人:生民,百姓。理:治。唐代為避李世民、李治諱而改。〔13〕都虞候:軍隊(duì)中的執(zhí)法官。
段太尉從涇州用文書報(bào)告節(jié)度使府,表示愿意商量此事。到了白孝德府中,他就說:“天子把百姓交給您治理,您看到百姓受到殘暴的傷害,卻無動于衷。大亂將要發(fā)生,您怎么辦?”白孝德說:“我愿意聽您的指教!倍翁菊f:“我擔(dān)任涇州刺史,很空閑,事務(wù)不多;現(xiàn)在不忍心百姓沒有外敵卻慘遭殺害,來擾亂天子的邊防。你假如真的任命我為都虞候,我能替您制止暴亂,使您的百姓不再遭到傷害。”白孝德說:“太好了!”就答應(yīng)了段太尉的要求。
既署一月,晞軍士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,壞釀器,酒流溝中。太尉列卒取十七人,皆斷頭注槊上,植市門外。晞一營大噪,盡甲。孝德震恐,召太尉曰:“將奈何?”太尉曰:“無傷也!請辭于軍。”孝德使數(shù)十人從太尉,太尉盡辭去。解佩刀,選老躄者一人持馬〔14〕,至?xí)勯T下。甲者出,太尉笑且入曰:“殺一老卒,何甲也?吾戴吾頭來矣!”甲者愕。因諭曰:“尚書固負(fù)若屬耶?副元帥固負(fù)若屬耶?奈何欲以亂敗郭氏?為白尚書,出聽我言!
〔14〕躄(bì必):跛腳。
段太尉代理都虞候職務(wù)一個月后,郭晞部下十七人進(jìn)街市拿酒,又用兵器刺賣酒老頭,砸壞酒器,酒流進(jìn)溝中。段太尉布置士兵去抓獲這十七人,全都砍頭,把頭掛在長矛上,豎立在市門外。郭晞全軍營都騷動起來,紛紛披上了盔甲。白孝德驚慌失措,把段太尉叫來問道,怎么辦呢?”段太尉說:“沒有關(guān)系!讓我到郭晞軍營中去說理!卑仔⒌屡蓭资勘S太尉,太尉全都辭掉了。他解下佩刀,挑選了一個又老又跛的士兵牽馬,來到郭晞門下。全副武裝的士兵涌了出來,段太尉邊笑邊走進(jìn)營門,說:“殺一個老兵,何必全副武裝呢?我頂著我的頭顱來啦!”士兵們大驚。段太尉乘機(jī)勸說道:“郭尚書難道對不起你們嗎?副元帥難道對不起你們嗎?為什么要用暴亂來敗壞郭家的名聲?替我告訴郭尚書,請他出來聽我說話!
晞出見太尉。太尉曰:“副元帥勛塞天地,當(dāng)務(wù)始終。今尚書恣卒為暴,暴且亂,亂天子邊,欲誰歸罪?罪且及副元帥。今邠人惡子弟以貨竄名軍籍中,殺害人,如是不止,幾日不大亂?大亂由尚書出,人皆曰尚書倚副元帥,不戢士〔15〕。然則郭氏功名,其與存者幾何?”言未畢,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉軍以從!鳖欉匙笥以唬骸敖越饧咨⑦火伍中,敢嘩者死!”太尉曰:“吾未晡食〔16〕,請假設(shè)草具。”既食,曰:“吾疾作,愿留宿門下。”命持馬者去,旦日來。遂臥軍中。晞不解衣,戒候卒擊柝衛(wèi)太尉〔17〕。旦,俱至孝德所,謝不能,請改過。邠州由是無禍。
〔15〕戢(jī集):管束。〔16〕晡(bū逋)食:晚餐。晡,申時,下午三至五時!17〕柝(tuò唾):古代巡夜打更用的梆子。
郭晞出來會見太尉。段太尉說:“副元帥的功勛充塞于天地之間,應(yīng)該力求全始全終,F(xiàn)在您放縱士兵為非作歹,這樣將造成變亂,擾亂天子邊地,應(yīng)該歸罪于誰?罪將連累到副元帥身上,F(xiàn)在邠州那些壞家伙用賄賂在軍隊(duì)名冊上掛上個名字,殺害百姓,象這樣再不制止,還能有多少天不發(fā)生大亂?大亂從您這兒發(fā)生,人們都會說您是倚仗了副元帥的勢力,不管束部下。那么郭家的功名,將還能保存多少呢?”話沒有說完,郭晞再拜道:“承蒙您用大道理開導(dǎo)我,恩情真大,我愿意率領(lǐng)部下聽從您!被仡^呵斥手下士兵說:“全都卸去武裝,解散回到自己的隊(duì)伍里去,誰敢鬧事,格殺勿論!”段太尉說:“我還未吃晚飯,請為我代辦點(diǎn)簡單的食物!背酝旰螅终f:“我的毛病又犯了,想留宿在您營中!泵顮狂R的人回去,次日清早再來。于是就睡在營中。郭晞連衣服也不脫,命警衛(wèi)敲打著梆子保衛(wèi)段太尉。第二天一早,郭晞和段太尉一起來到白孝德那兒,道歉說自己實(shí)在無能,請求允許改正錯誤。邠州從此沒有了禍亂。
先是,太尉在涇州為營田官〔18〕。涇大將焦令諶取人田,自占數(shù)十頃,給與農(nóng),曰:“且熟,歸我半!笔菤q大旱,野無草,農(nóng)以告諶。諶曰:“我知入數(shù)而已,不知旱也!倍截(zé)益急,農(nóng)且饑死,無以償,即告太尉。
〔18〕太尉句:白孝德初任邠寧節(jié)度使時,以段秀實(shí)署置營田副使。唐制:諸軍萬人以上置營田副使一人,掌管軍隊(duì)屯墾。
在此以前,段太尉在涇州擔(dān)任營田副使。涇州大將焦令諶掠奪他人土地,自己強(qiáng)占了幾十頃,租給農(nóng)民,說:“到谷子成熟時,一半歸我。”這年大旱,田野寸草不生,農(nóng)民將災(zāi)情報(bào)告焦令諶。焦令諶說:“我只知道收入的數(shù)量,不知道旱不旱!贝弑聘,農(nóng)民自己將要餓死,沒有谷子償還,只得去求告段太尉。