華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《宋史·蘇軾傳》“蘇軾,字子瞻,眉州眉山人”原文與翻譯

[移動版] 作者:

軾召書吏使為奏,光祖懼而出,訖事,無一慢者。蘇軾叫來書吏寫奏章,王光祖害怕而出來,直到閱兵完畢,沒有一人怠慢。

定人言:“自韓琦去后,不見此禮至今矣。”定州人說:“自從韓琦走后,好久不見這禮制了。”

契丹久和,邊兵不可用,惟沿邊弓箭社與寇為鄰,以戰(zhàn)射自衛(wèi),猶號精銳。宋朝和契丹和平已久,邊界士兵不可使用,只有沿邊的弓箭手和敵人靠近,用射箭自衛(wèi),還號稱精銳。

故相龐籍守邊,因俗立法。已故宰相龐籍鎮(zhèn)守邊界,根據(jù)當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗立法。

歲久法弛,又為保甲所撓。年久后法制廢弛,又被保甲法所擾亂。

軾奏免保甲及兩稅折變科配,不報。蘇軾奏請免去保甲及兩稅折合攤派的辦法,朝廷不予答復(fù)。

 

紹圣初,御史論軾掌內(nèi)外制日,所作詞命,以為譏斥先朝。紹圣初年,御史論奏蘇軾掌管起草內(nèi)外詔令的時候,所作的文辭命令,認為是譏諷斥責(zé)先朝。

遂以本官知英州,尋降一官,未至,貶寧遠軍節(jié)度副使,惠州安置。因此按本官任英州知州,不久降一官級,還未到任,又貶為寧遠軍節(jié)度副使,安置惠州。

居三年,泊然無所蒂芥,人無賢愚,皆得其歡心。住了三年,他淡然處之毫不計較,對人不論賢才或是平民,都能得到他們的歡心。

又貶瓊州別駕,居昌化。又被貶為瓊州別駕,住在昌化。

昌化,故儋耳地,非人所居,藥餌皆無有。昌化,是以前的儋耳,不是人所能住的,藥品都沒有。

初僦官屋以居,有司猶謂不可,軾遂買地筑室,儋人運甓畚土以助之。蘇軾起初租官房居住,有關(guān)官員還認為不可以,蘇軾就買地筑屋,儋耳人就搬運磚土來幫助他。

獨與幼子過處,著書以為樂,時時從其父老游,若將終身。他獨自和小兒子蘇過一起住,用寫書來自娛自樂,時常和當(dāng)?shù)馗咐弦黄鹩瓮,好像要在這里終老。

 

徽宗立,移廉州,改舒州團練副使,徒永州。徽宗即位,移居廉州,改任舒州團練副使,又移至永州。

更三大赦,遂提舉玉局觀,復(fù)朝奉郎。又經(jīng)過三次大赦,就提舉玉局觀,恢復(fù)朝奉郎。

軾自元佑以來,未嘗以歲課乞遷,故官止于此。蘇軾從元佑以來,從未因每年考績要求升遷,所以官職僅止于此。

建中靖國元年,卒于常州,年六十六。建中靖國元年,在常州去世,享年六十六歲。

 

軾與弟轍,師父洵為文,既而得之于天。蘇軾和弟弟蘇轍,學(xué)他們的父親蘇洵寫文章,從來得之于天資。

嘗自謂:“作文如行云流水,初無定質(zhì),但常行于所當(dāng)行,止于所不可不止。”曾經(jīng)自稱:“寫文章如同行云流水,本來就沒有一定的格式,僅是常要在該說的地方就說,該停的地方就停。”

雖嬉笑怒罵之辭,皆可書而誦之。即使是嬉笑怒罵的話,都可以寫成文章。

其體渾涵光芒,雄視百代,有文章以來,蓋亦鮮矣。他的文體博大豐富光輝燦爛,稱雄百代,自有文章以來,也屬少見。

洵晚讀《易》,作《易傳》未究,命軾述其志。蘇洵晚年讀《周易》,寫作《易傳》未完成,叫蘇軾完成他的遺愿。

軾成《易傳》,復(fù)作《論語說》;后居海南,作《書傳》;又有《東坡集》四十卷、《后集》二十卷、《奏議》十五卷、《內(nèi)制》十卷、《外制》三卷、《和陶詩》四卷。蘇軾寫成了《易傳》,又寫了《論語說》;后來住在海南,寫了《尚書傳》;又有《東坡集》四十卷、《后集》二十卷、《奏議》十五卷、《內(nèi)制》十卷、《外制》三卷、《和陶詩》四卷。

一時文人如黃庭堅、晁補之、秦觀、張耒、陳師道,舉世未之識,軾待之如朋儔,未嘗以師資自予也。當(dāng)時文人如黃庭堅、晁補之、秦觀、張耒、陳師道,還不被世人所知,蘇軾都如朋友一樣對待他們,從來不曾以老師的地位自居。

 

自為舉子至出入侍從,必以愛君為本,忠規(guī)讜論,挺挺大節(jié),群臣無出其右。自從應(yīng)考直到出入侍從皇帝,必定以忠于君主作為根本,忠心的規(guī)勸卓識的議論,正直而有大節(jié),群臣沒有超出他的。

但為小人忌惡擠排,不使安于朝廷之上。 但被小人所忌恨排擠,不讓他安心處于朝廷之中。

 

高宗即位,贈資政殿學(xué)士,以其孫符為禮部尚書。高宗即位,追贈資政殿學(xué)士,用他的孫子蘇符任禮部尚書。

又以其文置左右,讀之終日忘倦,謂為文章之宗,親制集贊,賜其曾孫嶠。又把他的文章放在身邊,讀起來整天忘了疲倦,說是文章的最高境界,親自寫了集贊,賞賜給他曾孫嶠。

 

遂崇贈太師,謚文忠。追崇蘇軾又贈太師,謚號文忠。

軾三子:邁、迨、過,俱善為文。蘇軾有三個兒子:蘇邁、蘇迨、蘇過,都善于寫文章。

邁,駕部員外郎。蘇邁,任駕部員外郎。

迨,承務(wù)郎。 蘇迨,任承務(wù)郎。

 

論曰:蘇軾自為童子時,士有傳石介《慶歷圣德詩》至蜀中者,軾歷舉詩中所言韓、富、杜、范諸賢以問其師。論說:蘇軾在兒童時代,士人中有流傳石介的《慶歷圣德詩》到蜀地的,蘇軾歷舉詩中所說韓琦、富弼、杜衍、范仲淹等賢人去問他的老師。