鋼鐵是怎樣煉成的 第一部 在線閱讀 | |
作者:經典名著 文章來源:外國名著 | |
第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 著我,我看著你,誰也沒有再做聲。“我要走了。您也許能找到他!倍輥喸谙虬柦鼓犯鎰e的時候輕聲說!巴砩衔以賮砺犇男拧! 阿爾焦姆默默地點了點頭。 冬眠醒來的一只干癟的蒼蠅在窗角嗡嗡地叫著。一個農村姑娘,胳膊支著膝蓋,坐在破舊沙發(fā)的邊上,呆呆地望著骯臟的地板。 警備司令嘴角上叼著一支香煙,龍飛鳳舞地寫完最后幾行字,然后在“舍佩托夫卡警備司令哥薩克少尉”幾個字下面,得意地簽了名,名字寫得很花哨,最后一筆還甩了一個鉤。這時,門口傳來了馬刺的響聲。警備司令抬起頭來。 站在他面前的是薩洛梅加,一只胳膊纏著繃帶。 “哪陣風把你給吹來了?”警備司令歡迎他說。 “風倒是好風,就是胳膊給博貢團[博貢團,1918年建立的烏克蘭著名紅軍團隊!g者]打穿了! 薩洛梅加不顧有婦女在場,粗野地破口大罵起來。 “這么說,你是到這兒養(yǎng)傷來了?” “下輩子再養(yǎng)吧!前線吃緊,我們都快給壓扁了! 警備司令朝姑娘那邊揚了揚頭,示意他不要再講下去。 “咱們以后再談吧!” 薩洛梅加一屁股坐在凳子上,摘下了軍帽。帽子上有一個三叉戟的琺瑯帽徽,這是烏克蘭人民共和國國徽。 “是戈盧勃派我來的!彼÷暤卣f!爸x喬夫狙擊師就要來駐防。你這兒可要大大麻煩了,我先來把秩序整頓一下。大頭目也可能來,還有一位洋大人跟他一起來,所以,這兒誰也不許提起那次‘消遣’的事。你寫什么呢?” 警備司令把香煙叼到另一邊嘴角上,說:“我這兒關著一個小壞蛋。你知道吧,我們在車站抓住了那個朱赫來,你大概記得,就是煽動鐵路工人反對咱們的那個人! “記得,他怎么啦?”薩洛梅加很感興趣地往前湊了湊。 “你知道,駐站警備隊長奧梅利琴科這個笨蛋,只派了一個哥薩克往我們這兒押送。就是我這兒現在關著的這個小壞蛋,公然在大白天把朱赫來劫走了。他倆搶走了哥薩克的槍,打掉了他好幾顆牙,一溜煙跑掉了。朱赫來跑得無影無蹤,那個小壞蛋卻叫我們抓住了。材料就在這兒,你看看吧!彼岩环輰懞玫墓耐频剿_洛梅加面前。 薩洛梅加用沒有受傷的左手翻著材料,草草看了一遍。然后兩眼盯著警備司令,問:“你從他嘴里什么也沒問出來嗎?” 警備司令煩躁地扯了扯帽檐。 “我整了他五天,他什么也不說。老是一句話:‘我什么也不知道,不是我放的!喼笔翘焐耐练。你知道,那個押送的哥薩克認出了這個小壞蛋,差點把他掐死。我費了好大勁才把他拉開。他因為跑了犯人,在車站挨了奧梅利琴科二十五通條,所以一見這小壞蛋,就狠狠揍了他一頓。現在這個人沒必要再關下去了,我給上司寫個呈文,上頭一批,就把他干掉。” 薩洛梅加輕蔑地吐了一口唾沫,說:“他要是落在我手里,保管早就招了。審犯人這種事,你這個小神甫根本干不了。神學院的學生,怎么能當司令呢?你沒用通條抽他嗎?” 警備司令發(fā)火了。 “你也太放肆了。還是嘲笑嘲笑你自己吧!我是這兒的司令,你少管閑事!” 薩洛梅加瞧了瞧怒氣沖沖的警備司令,哈哈大笑起來。 “哈哈!……小神甫,別生氣,當心氣破了肚皮。我才不管你的事呢!閑話少說,你還是告訴我,哪兒能搞到兩瓶好酒喝喝吧!” 警備司令得意地笑了笑:“這好辦。” “這小子,”薩洛梅加用手指了指公文說!澳阆胍拿偷冒咽鶜q改成十八歲,把‘6’字上面的小鉤往這邊一彎,就行了,要不,上頭說不定不批! 倉庫里一共關押著三個人。一個是大胡子老頭,他穿著破長袍和肥大的麻布褲子,蜷著兩條瘦腿,側身躺在板床上。 他被抓來是因為住在他家的佩特留拉士兵,有一匹馬拴在他家板棚里不見了。地上坐著一個上了年紀的女人,賊眉鼠眼,尖下巴,是個釀私酒的。她是因為有人告她偷了表和其他貴重物品給抓來的。在窗子下面的角落里,頭枕著帽子,昏昏沉沉地躺著的是保爾·柯察金。 倉庫里又帶進來一個姑娘,她睜著兩只驚恐不安的大眼睛,頭上扎著花頭巾,一副農村打扮。 她站了一會兒,就坐到了釀私酒的女人身旁。 釀私酒的老太婆把新來的姑娘仔細打量了一番,連珠似地問:“小姑娘,你也來坐牢啦?” 她沒有得到回答,不肯罷休,又問:“你是為啥給抓來的?興許也是為造私酒吧?” 農村姑娘站起來,看了看這個糾纏不休的老太婆,低聲回答說:“不是的。我是為哥哥的事給抓來的! “你哥哥怎么啦?”老太婆非要問出個究竟來。 這時候,那個老頭插嘴了:“你干嗎惹她傷心呢?說不定人家夠難受的了,可你問起來沒個完! 老太婆立刻轉過身來,朝著板床那邊說:“誰指派你來教訓我的?我是跟你說話嗎?” 老頭啐了一口唾沫,說:“我是說,你別老纏著人家! 倉庫里安靜下來。姑娘把大頭巾鋪在地上,枕著一只胳膊躺下了。 釀私酒的女人開始吃起東西來。老頭把腳垂到地上,不慌不忙地卷了一支煙,抽起來。一股難聞的煙味立即在倉庫里擴散開來。 老太婆嘴里塞得滿滿的,吧嗒吧嗒地嚼著,又嘮叨起來:“抽起來沒完沒了,臭得要命。就不能讓人吃頓安生飯?” 老頭嘿嘿一笑,挖苦她說:“你是怕餓瘦了嗎?眼看連門都擠不出去了。你就不興給那個小伙子吃點?別總往自己嘴里塞! 老太婆抱屈地把手一擺,說:“我緊著跟他說:你吃,吃吧,他不想吃嘛!能怨我嗎?我吃多少,用不著你多嘴多舌的,又不是吃你的。” 姑娘朝老太婆轉過身來,向柯察金那邊揚了揚頭,問:“您知道他為什么坐牢嗎?” 老太婆一見有人跟她說話,心里高興起來,樂呵呵地告訴姑娘:“他是本地人,是老媽子柯察金娜的小兒子! 她彎下身子,湊到姑娘耳朵跟前,悄聲說:“他救走了一個布爾什維克,那個人是水兵,就住在我的鄰居佐祖利哈家。” 姑娘這時想起了警備司令的話:“我給上司寫個呈文,上頭一批,就把他干掉……” 軍車一列接著一列開來,塞滿了車站。謝喬夫狙擊師所屬各個分隊(營)亂哄哄地從車上擠下來。由四節(jié)包著鋼板的車廂組成的“扎波羅什哥薩克號”裝甲車,緩慢地在鐵路線上爬行。從平板車上卸下了大炮。從貨車里牽出了馬匹。騎兵們就地整鞍上馬,擠開那群亂得不成隊形的步兵,到車站廣場上去集合整隊。 軍官們跑來跑去,喊著自己部隊的番號。 車站上十分嘈雜,像有一窩蜂在嗡嗡地叫。紛亂的人群,逐漸按著班、排組成了隊伍。隨后,這股武裝的人流就朝城里涌去。直到傍晚,謝喬夫師的輜重馬車和后勤人員還絡繹不絕地順著公路開進城去。殿后的司令部警衛(wèi)連終于也開過去了。一百二十個人一面走,一面扯著嗓子唱: 為什么喧嘩? 為什么吶喊? 因為佩特留拉 來到了烏克蘭…… 保爾起身站到小窗跟前。街上車輪的轆轆聲、雜亂的腳步聲和歌聲,透過蒼茫的暮色,傳入他的耳內。 他背后有人小聲說:“看樣子是軍隊開進城來了。” 保爾轉過身來。 說話的是昨天關進來的那個姑娘。 他聽過姑娘講述自己的身世——那個釀私酒的老太婆終于達到了目的。原來姑娘就住在離城七俄里的農村。她哥哥格里茨科是個紅色游擊隊員,當地成立蘇維埃政權的時候,領導過貧農委員會。 紅軍撤退的時候,格里茨科也纏上機槍子彈帶,跟著他們走了。現在家里簡直生活不下去。僅有的一匹馬,也給搶走了。父親被抓到城里,關進監(jiān)牢,受盡了折磨。村長過去挨過格里茨科的斗,現在借機報復,經常把各式各樣的人派到她家去住,弄得她家更窮了。前天警備司令到村里抓人,村長把他領到了她家。警備司令看中了這個姑娘,第二天清晨就把她帶回城里來“審問”。 保爾睡不著覺。他輾轉反側,一個無法擺脫的思想糾纏著他:“以后會怎么樣?”這個問題總在腦子里翻騰。 遭到毒打的身體像針扎一樣疼痛。那天哥薩克押送兵獸性大發(fā),把他狠狠地打了一頓。 為了擺脫那些惱人的思想,他開始靜聽身旁兩個婦女的低語。 姑娘的聲音非常小,她講到警備司令怎樣纏住她不放,又是威逼,又是利誘,遭到拒絕之后,又怎樣暴跳如雷,說:“我把你關到地牢里,你一輩子也別想出去!” 黑暗吞噬著牢房的每一個角落。令人窒息的、不安的夜降臨了。思路又轉到吉兇未卜的明天。這只是第七夜,但是卻好像已經熬過了好幾個月。睡在硬邦邦的地上,全身疼痛不止。倉庫里現在只剩下三個人了。老頭躺在板床上打著呼嚕,就像睡在自家的熱炕上一樣。這老爺子對眼前的處境滿不在乎,夜夜都睡得又香又甜。釀私酒的老太婆被警備司令哥薩克少尉放出去弄燒酒去了。赫里斯季娜和保爾都躺在地上,離得很近。保爾昨天從窗口看見謝廖沙在街上站了很久,憂郁地盯著這座房子的窗戶。 “看樣子,他知道我關在這兒。” 一連三天都有人送來發(fā)酸的黑面包。是誰送來的,沒有說。這兩天警備司令又連著提審他。這是怎么回事呢? 拷問的時候,保爾什么也沒有說,一問三不知。連他自己也不知道為什么能不做聲。他曾想做一個勇敢的人,堅強的人,像書里寫的那樣。可是被捕的那天夜里,他被押解著走過高大的機器磨坊時,聽見一個匪兵說:“少尉大人,干嗎還把 << 上一頁 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一頁 >> |
|
文章錄入:tkgg 責任編輯:Gaoge | |
萌芽在線閱讀與訓練 童年在線閱讀 高爾基 安徒生童話在線閱讀(全) 《鋼鐵是怎樣煉成的》內容提要 |