華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

 華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

格蘭特船長(zhǎng)的兒女在線閱讀(20)

作者:經(jīng)典名著 文章來(lái)源:會(huì)員上傳
第1章第2章第3章第4章第5章第6章第7章第8章第9章第10章第11章第12章第13章第14章
第15章第16章第17章第18章第19章第2章第21章第22章第23章第24章第25章第26章第27章第28章
第29章第30章第31章第32章第33章第34章第35章第36章第37章第38章第39章第40章第41章第42章
第43章第44章第45章第46章第47章第48章第49章第50章第51章第52章第53章
第二十章 離別

巴加內(nèi)爾的故事講得很出色。大家都很贊賞,但是每人都保留自己的見解。我們的學(xué)者獲得了一般討論所通常達(dá)到的結(jié)果,就是說(shuō),沒(méi)有說(shuō)服任何人。然而,有一點(diǎn)大家卻都同意,就是在艱苦的環(huán)境里決不灰心喪氣,現(xiàn)在既無(wú)王宮或茅屋可住,就只好暫時(shí)忍耐著住在這棵樹上。

大家東談西談,不覺天色已晚,只好以睡來(lái)結(jié)束這驚心動(dòng)魄的一天。樹上的客人不但因?yàn)樵饬撕樗,流離顛沛而感到疲憊不堪,而且這一天又特別熱,他們?cè)诙纠钡奶?yáng)底下烤了一天,更感到支持不住。鳥兒已經(jīng)去先休息了。號(hào)稱“判帕之鶯”的“喜格羅”鳥已經(jīng)息止了它們甜美的吟唱,樹上所有的鳥兒都已經(jīng)消失在濃蔭的深處了。最實(shí)際的辦法就是向它們看齊,睡覺最好。

然而,大家在睡前,哥利納帆、羅伯爾和巴加內(nèi)爾都爬到那“觀察臺(tái)”上去,對(duì)那一片汪洋作最后一次觀察。那是9點(diǎn)鐘左右。太陽(yáng)正在的閃爍的濃霧地平線上慢慢西斜(美洲下午的9點(diǎn)鐘相當(dāng)于我們的6點(diǎn)鐘左右)那半邊天,以天頂為界,都浸浴在蒸汽里。南半球的星座本來(lái)是晶瑩的燦爛,現(xiàn)在仿佛都蒙上一層薄紗,依依朦朧。不過(guò),人們還能隱約地辨認(rèn)出,所以巴加內(nèi)爾就利用這個(gè)機(jī)會(huì)把南極圈里那些輝煌的星座指給羅伯爾看,哥利納帆也在旁邊領(lǐng)教。他特別指出那“南極十字架4個(gè)頭號(hào)和2號(hào)的大星排成斜方形,差不多和南極點(diǎn)相平;還有那“人馬星座”,里面照耀著那顆距地球最近的明星;還有那“麥哲倫星云”,兩大片云,最大的一片看來(lái)比我們所看見的月亮還大200倍。

有一件事太可惜了:從兩極都可以看到的那“獵戶星座”還沒(méi)有出來(lái)。但是巴加內(nèi)爾卻給他的兩個(gè)學(xué)生講述了巴塔戈尼亞人的星宿學(xué)中一個(gè)有趣的特點(diǎn)。這些充滿詩(shī)情的印第安人認(rèn)為,這“獵戶星座”的四個(gè)星星一條大“拉素”和三個(gè)“跑拉”,從那奔馳在天上的獵人手里拋出來(lái)的。所有這許許多多的星座倒映在鏡子一般的水面上,使人仿佛置身于雙重的天空中,上下澄澈,蔚為奇觀。

當(dāng)那博學(xué)的巴加內(nèi)爾這樣談天說(shuō)地的時(shí)候,整個(gè)東邊的地平線上起了暴雨的景象。一片又厚又黑的云,輪廓異常分明,漸漸升起來(lái),把一顆顆的星明顯掩蓋住了。這片云顯得陰森可怕,不久就占領(lǐng)了半邊天,仿佛把這半個(gè)天空都遮住了。它的推動(dòng)力應(yīng)該是隱藏在自身內(nèi)部的,因?yàn)橥饷娌](méi)有一點(diǎn)風(fēng)在吹它。天空的氣層保持著絕對(duì)的平靜。樹上沒(méi)有一片葉子在顫動(dòng),水面沒(méi)有一條波紋在皺起。連空氣都仿佛沒(méi)有了,就好象有個(gè)巨大的抽氣機(jī)把天空里的空氣都抽掉了似的。高壓的電氣充滿了整個(gè)空間,一切生物都感到渾身通了電流似的。

哥利納帆、巴加內(nèi)爾和羅伯爾對(duì)這些電流都有同樣明顯的感覺。

“要起風(fēng)暴了!卑图觾(nèi)爾說(shuō)。

“你怕打雷嗎?”哥利納帆問(wèn)羅伯爾。

“怎么會(huì)怕打雷呢,爵士?”

“那就好了,一會(huì)兒就要起風(fēng)暴。”

“根據(jù)天空的情況,我看這場(chǎng)風(fēng)暴還不小哩!卑图觾(nèi)爾又補(bǔ)充說(shuō)。

“我倒不是怕風(fēng)暴,我只怕那傾盆大雨跟著風(fēng)暴下來(lái),我們要淋透到骨髓里了。隨便你怎么會(huì)說(shuō),巴加內(nèi)爾,人住在鳥窩里總是不行的,你等一會(huì)兒就會(huì)得到教訓(xùn)了。”

“!拿出一點(diǎn)哲學(xué)修養(yǎng)來(lái)好了!”那學(xué)者回答。

“哲學(xué)修養(yǎng)!哲學(xué)修養(yǎng)總不能叫人家渾身濕透呀!”

“這固然是不能,但是有了哲學(xué)修養(yǎng),心里就溫暖了。”

“好了,我們回到我們的朋友們那里去吧,我們要叫他們好好地用他們的哲學(xué)修養(yǎng)和他們的‘篷罩’把身子裹起來(lái),裹得越緊越好,尤其要?jiǎng)袼麄儨?zhǔn)備著最大的耐性,因?yàn)槲覀儗?huì)有這個(gè)必要!

哥利納帆對(duì)那虛張聲勢(shì)的天空看了最后一眼。這時(shí)密云把整個(gè)的天空幾乎完全蓋住了。兩邊勉強(qiáng)還有一條缺口,照著黃昏的暗光。水面蓋上一層幽暗的色彩,仿佛是一片烏云就要跟天上沉沉的霧氣會(huì)合。連夜影也都看不見了。聲和光的感應(yīng)力量都達(dá)不到人們的耳朵里來(lái)。靜寂變得和黑暗一樣的深沉。

“下去吧,就要打炸雷了!”哥利納帆說(shuō)。

他和他的兩個(gè)朋友順勢(shì)溜下了那光滑的樹枝?匆姷紫率且黄@人的微光,他們感到很驚訝。這微光是無(wú)數(shù)的水光點(diǎn)發(fā)出來(lái)的,那無(wú)數(shù)的小光點(diǎn)在水面上嗡嗡地浮動(dòng)著,亂紛紛地交織著。

“是磷光吧?”哥利納帆問(wèn)。

“不是,是磷蟲,象螢火蟲,它們是些活的,不值錢的金剛鉆,布宜諾斯艾利斯的女太太們拿它們做成極漂亮的裝飾品!”

“怎么?那是些昆蟲,這樣和火星子一樣地飛?”羅伯爾叫起來(lái)。

“是呀,我的孩子!

羅伯爾就捉了一個(gè)發(fā)光的昆蟲。巴加內(nèi)爾果然說(shuō)得不錯(cuò),那是一種大土蜂,有一寸長(zhǎng),印第安人稱為“杜可杜可”。這種奇怪的甲蟲在翅前有兩個(gè)斑點(diǎn),光就是從這斑點(diǎn)里發(fā)出來(lái)的,光度相當(dāng)強(qiáng),可以照著人在黑暗中看書。巴加內(nèi)爾把那蟲湊近他的表。居然看見了表針正指著夜里十點(diǎn)鐘。

哥利納帆回到少校和三個(gè)水手那里,囑咐他們夜里應(yīng)做的一切。有一場(chǎng)猛烈的風(fēng)暴要來(lái)了,應(yīng)該有所準(zhǔn)備。雷聲一響就必然要刮大風(fēng),這棵“翁比”樹必然搖撼得厲害。因此他叫各人都把身子綁在用樹枝做成的床上,要綁牢固。如果天上的雨水無(wú)法避免,至少要防地上的洪水,不要滾到那向樹腳沖過(guò)來(lái)的急流中去。

大家彼此道了聲“晚安”,心里卻都不存在“安”的希望,然后各人鉆進(jìn)自己的空中臥室,用“篷罩”緊緊地裹著,等候瞌睡到來(lái)。

但是人非草木,自然界的劇變快要降臨的時(shí)候,心里總感到一種模糊的不安,就是最堅(jiān)強(qiáng)的人也再所難免。所以樹上的貴賓們既煩躁,又郁悶,不能合上眼皮,第一聲雷響的時(shí)候,他們都是清醒的,這是發(fā)生在11點(diǎn)差一點(diǎn)兒的時(shí)候,那雷聲還是在遠(yuǎn)處轟轟地響著。哥利納帆爬到橫枝的末端,冒著險(xiǎn)把頭伸出樹葉。

鍋底般黑的夜空,零零亂亂地被劃成許多道明亮的裂口,清晰地反映在湖面上。漫天的烏云有些地方仿佛撕破了,但是和軟綿綿的布一樣,沒(méi)有碎裂的聲音。哥利納帆看看天頂,又看看天邊。都是一團(tuán)漆黑,然后他又回到樹干的頂端上來(lái)了。

“怎么樣,哥利納帆?”巴加內(nèi)爾問(wèn)。

“來(lái)勢(shì)很兇,這樣發(fā)展下去,風(fēng)暴可真不得了。”

“好得很,既然我逃避不了,就是看一場(chǎng)奇?zhèn)サ木跋笠彩呛玫摹!彼d奮地回答。

“你那種怪論又要劈哩啪啦地搬出一套來(lái)了!”少校說(shuō)!吧傩。我和哥利納帆的看法一樣,這場(chǎng)風(fēng)暴是驚人的大。剛才我盡快想睡著的時(shí)候,想起了幾個(gè)事實(shí),叫我盼望著能有那么一場(chǎng)驚人的大風(fēng)暴,因?yàn)槲覀儸F(xiàn)在正是在大雷雨的地區(qū)里呀。我不記得在哪本書上看過(guò),1793年,就在這布宜諾斯艾利斯省,一場(chǎng)風(fēng)暴就起了37次雷火。我的同事穆西先生數(shù)過(guò),有一聲連續(xù)不斷地響了55分鐘!

“表拿在手里數(shù)的?”少校說(shuō)。

“表拿在手里數(shù)的……不過(guò),”巴加內(nèi)爾又接著說(shuō),“如果叫人趨吉避兇的話,我倒有一個(gè)考慮。這片平原上的最高點(diǎn)正是我們所在的這棵“翁比”樹。這里來(lái)個(gè)避雷針倒是很有用處的,因?yàn)樵谂信羺^(qū)的所有樹木中,這棵樹正是雷火所特別愛好的。而且,朋友們,你們也不是不知道,科學(xué)家都勸告人在風(fēng)暴時(shí)別躲在樹下!

“好呀!”少校說(shuō),“這個(gè)勸來(lái)得及是時(shí)候呢!”“不能不承認(rèn),巴加內(nèi)爾,你說(shuō)風(fēng)涼話也要看看時(shí)候呀!”

哥利納帆也針對(duì)著他的話說(shuō)。

“打什么緊!為了學(xué)點(diǎn)見識(shí),什么時(shí)候都是好的。。№懧暲讈(lái)了!”

更猛烈的響雷打斷了這一席不合時(shí)宜的談話。雷的響聲越來(lái)越大,威力也就越來(lái)越兇猛,此起彼伏,越來(lái)越緊。如果借音樂(lè)來(lái)比喻的話,正在由低音轉(zhuǎn)入中音。一會(huì)兒雷聲銳利起來(lái)了,大氣團(tuán)里仿佛有無(wú)數(shù)的管弦樂(lè)器在快速地震奏?罩袃羰腔鸸,在這火海中辨不出雷聲究竟是哪一條閃電發(fā)出來(lái)的,這些綿延不斷的隆隆聲彼此響應(yīng),一直竄上冥冥的高空。

不停的閃電變出不同的花樣。有幾條閃電垂直地射到地面,在原處重復(fù)5~6次。還有些閃電對(duì)研究這一門的人可以引起他們最有趣的統(tǒng)計(jì)里對(duì)叉形閃電只舉了兩個(gè)實(shí)例,而在這里發(fā)生的叉形閃電竟有百十來(lái)種花樣。另外有幾條閃電分成無(wú)數(shù)的各種各樣的枝桿,開始時(shí)彎彎曲曲的,和珊瑚樹一般,在那黝黑的天空上射出老樹形的光條,復(fù)雜無(wú)比而萬(wàn)分有趣。

不一會(huì)兒,由東到北的那一片天蒙上起一大片磷光,十分耀眼。這一聲天火漸漸蜿蜒燃燒著。它燒著云堆好象燒著一大堆炭一樣,反映在琉璃般的水面上,構(gòu)成一個(gè)巨大無(wú)比的火球。這棵‘翁比’樹正在球的中心。

哥利納帆和他的旅伴們默默無(wú)言地看著這駭人的景象。他們即使說(shuō)話,也是彼此聽不見的。大片的白光直泄到他們的身邊,一閃一閃,忽隱忽現(xiàn)地,有時(shí)照出少校鎮(zhèn)靜的臉色,有時(shí)照出羅伯爾驚惶的模樣,或者照出那幾個(gè)一晃一晃象幽靈一般的水手們毫不在乎的面容。

這時(shí),雨還沒(méi)有下哩,風(fēng)始終在屏息待發(fā)。但是不一會(huì)兒,天上的瀑布決口了,千萬(wàn)條雨柱從漆黑的天空上直垂下來(lái),和織布的豎線一般。這些大雨點(diǎn)子打到湖面上,濺起一片泡沫,被電光照得雪亮。

這場(chǎng)雨是不是就預(yù)告著風(fēng)暴要結(jié)束了呢?哥利納帆一行人受了連續(xù)猛烈的淋浴是不是就算完事了呢?不。≡谀翘旎鸾粦(zhàn)的最激烈的時(shí)候,突然有一個(gè)拳頭大的火團(tuán)子裹著黑煙,落到橫伸著的那個(gè)主枝的末端上來(lái);饒F(tuán)子落下,轉(zhuǎn)了幾秒鐘,一聲霹靂,轟地一聲炸開了,和炸彈一樣,一般硫橫氣味彌漫在空中。接著是一剎那的沉寂,人們聽到奧斯丁的聲音在喊:

“樹上起火了!”

奧斯丁沒(méi)有看錯(cuò)。一眨眼,火焰就在樹的西邊部分延燒起來(lái),枯枝、干草做的鳥巢,還有那“翁比”樹的全部疏松的白木,都給那火勢(shì)助威。

風(fēng)刮起來(lái)了,向火苗上吹著,風(fēng)助火威,火苗在漫延著。大家非逃不可了。哥利納帆一行人趕快避到樹還沒(méi)著火的東邊一部分去。個(gè)個(gè)都說(shuō)不出話來(lái),手忙腳亂,慌慌張張,攀援的攀援,跌跤的跌跤,冒著險(xiǎn),直爬到那些搖搖欲墜的細(xì)枝上。這時(shí)西邊的樹枝正在火里由燒得發(fā)焦而喀喳喀喳地響,由喀喳喀喳地響而蜷曲繚繞,象許多活蛇在火里燒著一樣,通紅的灰燼落到洪水上,隨波而去,邊走邊閃著褐色的亮火。樹上的火焰,忽而升騰得極高,直透入那空中的火海,連成一片,忽而被一邊風(fēng)壓下去,抱著“翁比”樹打轉(zhuǎn)。哥利納帆、羅伯爾、少校、巴加內(nèi)爾、三個(gè)水手,沒(méi)有一個(gè)不驚駭萬(wàn)分:濃煙嗆得他們喘不過(guò)氣來(lái),熱氣熏得他們難受,大火正在向這邊燒來(lái),已經(jīng)燒到這邊下面的主枝了。既無(wú)法阻止,又無(wú)法撲滅,眼看著就要被活活燒死。樹上不容許再呆下去了。燒死或淹死,反正是死,選擇一個(gè)比較不太慘酷的死法吧。

“跳水!”爵士喊。

這時(shí)威爾遜被火焰燒到身上,已經(jīng)跳下湖里了。他們忽然聽到他以驚駭?shù)穆曇魶](méi)命地叫:

“救命呀!救命呀!”

奧斯丁奔過(guò)去,拉著他爬到樹干上來(lái):

“怎么一回事?”

“鱷魚!鱷魚!”他回答。

頓時(shí)大家發(fā)現(xiàn)樹腳被那種最可怕的晰蝎類動(dòng)物圍滿了。它們的鱗甲在火焰照耀下的大片亮光中閃爍著?v扁的尾巴矛頭一般尖的長(zhǎng)頭、突出的眼睛、直張到耳后的兩顎,這一切特征都使巴加內(nèi)爾不會(huì)看錯(cuò)。他認(rèn)出了這些都是美洲特產(chǎn)的那種兇猛的“阿厲加鼉,”西班牙語(yǔ)區(qū)域的人稱之為“介鰻”。那里有十幾條,它們用可怕的尾巴拍著水,用下顎的長(zhǎng)牙啃著樹。

那些不幸的旅客一看,就感到?jīng)]命了。無(wú)論如何都是要慘死的,不死在火舌下,就要死在鱷魚的嘴里。連那鎮(zhèn)靜的少校也說(shuō)了一句:

“很可能的一切的一切都完了。”

事情完全是這樣,當(dāng)人們對(duì)自然的某種元素?zé)o能為力的時(shí)候,而自然界的另一種元素卻能夠來(lái)制服它。哥利納帆狠狠地看著水火夾攻,不知如何是好。

這時(shí),風(fēng)暴已經(jīng)進(jìn)入衰退的階段了,但是它在空氣中攪起了無(wú)限多的水汽,而雷電又賦予這水汽以極度的威力。因而南方漸漸形成了一般巨大的颶風(fēng),仿佛一團(tuán)圓錐形的濃霧,錐頂朝下,錐底朝上,把沸騰的水和翻飛的云聯(lián)結(jié)起來(lái)。這一團(tuán)颶風(fēng)旋轉(zhuǎn)著前進(jìn),快得令人眼花,它卷起湖水,吸到圓錐的中心,形成一個(gè)水柱,并以它的自轉(zhuǎn)所產(chǎn)生的強(qiáng)大的吸引力把四周的氣流都吸引著向它飛奔。

不多時(shí),那猛烈的颶風(fēng)撲到“翁比”樹上來(lái),把這棵大樹重重疊疊地裹住了。整棵,從根起,被搖撼著。哥利納帆竟以為鱷魚用它們強(qiáng)有力的兩顎在咬著樹,要把樹拔起來(lái)呢。他和同伴們相互抱著,感到樹已經(jīng)在往下倒了,根朝上翻了。燒得熊熊的樹枝子漫到?jīng)坝康牟,發(fā)出可怕的嗤嗤聲。這只是一秒鐘的事情。颶風(fēng)一卷而過(guò),又到別的地方去肆虐了。它沿途吸收著湖水,所到之處仿佛只留下一條空槽。

這時(shí)“翁比”樹已臥倒在水上了,隨著風(fēng)與水配合的雙重力量向前漂流著。那些鱷魚都已經(jīng)逃掉了,只剩下一只還在往翻起的樹根上爬,向前伸著張開的小嘴。穆拉地抓起一根半焦的樹枝,狠命地打了它一下,打折了它的腰。那鱷魚被打翻了,沉入急流的漩渦里,臨下去時(shí)它那可怕的尾巴還猛烈地打著水。

哥利納帆和他的旅伴們擺脫了鱷魚的危險(xiǎn),都爬到火勢(shì)上風(fēng)的枝子上去了,這時(shí)這根“翁比”樹載著一團(tuán)火焰在夜幕中漂流,火焰被颶風(fēng)吹得越燒越旺,好象一只張著火帆沖鋒的船。

“翁比”樹在無(wú)邊的大湖上漂流了兩個(gè)鐘頭,碰不到陸地。吞噬它的那些火焰已經(jīng)漸漸熄滅了。這次可怕的航行中的最主要的危險(xiǎn)已經(jīng)沒(méi)有了。少校只輕巧地說(shuō)了一句:“現(xiàn)在如果我們能得救,是不足為奇的事了!

水流仍舊保持著原來(lái)的方向,自西南方奔向東北方。天上只有殘余的幾條閃電疏疏落落地閃著,夜又變得深沉沉的。巴加內(nèi)爾望著天邊,卻找不出一個(gè)目標(biāo)來(lái)。風(fēng)暴已經(jīng)接近尾聲了。大雨點(diǎn)子已經(jīng)變成了霧一般的雨花,隨風(fēng)飄散著,大塊的云好象癟了一般,裂成一團(tuán)一團(tuán)的云片在高空中飛翔。

樹在狂瀾上奔得非常快,它以驚人的速度向前滑行著,好象樹皮里裝著一部強(qiáng)大的發(fā)動(dòng)機(jī)。沒(méi)有任何跡象足以證明它不會(huì)繼續(xù)象這樣漂流好幾天。然而,快到早晨3點(diǎn)鐘的時(shí)候,少校卻使大家注意到樹根有時(shí)掠到湖底了。奧斯丁折下一個(gè)長(zhǎng)枝子細(xì)心地探測(cè)著,證實(shí)了水下的陸地是在漸漸增高。果然,20分鐘后,“翁比”樹一撞,就突然停止了。

“陸地!陸地!”巴加內(nèi)爾用宏亮的聲音叫起來(lái)。

燒焦了的樹枝子的末端觸到了一片高地上。從來(lái)航海家遇到陸地,也沒(méi)有這樣快樂(lè)過(guò)。這里,觸礁就是著陸。羅伯爾和威爾遜已經(jīng)蹦到那片高原上,歡呼起“烏拉”來(lái)了。這時(shí),忽然傳來(lái)一個(gè)很熟悉的胡哨聲,接著就在平原上響起了馬跑的聲音,一會(huì)兒,塔卡夫高大的身材在夜色中挺立著出現(xiàn)了。

“塔卡夫!”羅伯爾叫了起來(lái)。

“塔卡夫!”所有的旅伴都異口同聲地響應(yīng)著!芭笥褌!”塔卡夫也在喊。他在那里迎著水頭等候著這班旅客,他估計(jì)到他們一定要流到這里,因?yàn)樗约壕褪潜凰^沖到這里的。

這時(shí),他兩手把羅伯爾·格蘭特抱起來(lái),摟到懷里,沒(méi)有想到巴加內(nèi)爾也跑到他的背后抱住了他。立刻,哥利納帆、少校和水手們又見到他們忠實(shí)的向?qū)В几吲d至極,都來(lái)和他親切地、使勁地握著手。然后,塔卡夫把他們引到了一個(gè)廢棄的牧場(chǎng)的敝棚底下。那里正燒著一堆旺火,讓他們?nèi)∨鹕峡局髩K的獵物,滋味很好,大家吃得連碎屑也沒(méi)有剩下。在他們精神鎮(zhèn)定之后回想起來(lái),沒(méi)有一個(gè)人不驚訝,他們自己也不相信他們從那水火夾攻,又加上大鱷魚來(lái)趁火打劫的重重險(xiǎn)境中居然還能逃出性命來(lái)!

塔卡夫用簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的幾句話給巴加內(nèi)爾講述了他的逃難經(jīng)過(guò),他之所以能夠得救,完全要?dú)w功于他那匹英勇的馬。巴加內(nèi)爾把那文件的新解釋和這新解釋所能給予大家的新希望,也設(shè)法說(shuō)給他聽了。巴加內(nèi)爾的許多精巧的推測(cè),塔卡夫是不是都懂了呢?我們盡可懷疑,但是他看到他的朋友們都快樂(lè),都滿懷信心,他也就滿意了。

我們可以容易地想象到,這些英勇的旅行家,在“翁比”樹上休息了一天之后,不待催促就會(huì)立刻動(dòng)身的。早晨八點(diǎn)鐘,他們已經(jīng)準(zhǔn)備好了,要出發(fā)了。那時(shí)他們所處的方位,太偏到許多大牧場(chǎng)和宰殺場(chǎng)的南邊了,無(wú)法找到交通工具,因此大家非步行不可。好在只剩下60多公里路,而且誰(shuí)走累了,桃迦還可以馱他一下,必要時(shí)同時(shí)馱兩個(gè)人走也可以。走38小時(shí)大家就會(huì)到達(dá)大西洋的沿岸。

出發(fā)的時(shí)間一到,向?qū)Ь秃退幕锇閭儽吵且廊灰黄粞蟮耐莸,向較高的平原走去。阿根廷的領(lǐng)土又呈現(xiàn)出它那單調(diào)的面目。只有歐洲人種的幾棵樹仿佛冒著險(xiǎn)在牧草場(chǎng)上疏疏落落地伸出來(lái),其稀罕的情形,和在坦狄爾及塔巴爾康兩山的附近一樣。本地的樹木,只有在這些漫長(zhǎng)的草原的盡頭快到哥連德角附近的地方才肯生長(zhǎng)起來(lái)。

這一天就這樣過(guò)去了。第二天,距海岸還有24公里路的時(shí)候,人們就感到靠近海洋了。那種經(jīng)常在下半日和下半夜刮起來(lái)的叫作“維拉宗”的怪風(fēng),開始把高聳的草順著一方吹下去。從貧瘠的地面上挺起了一些稀疏的樹木,一些矮小的木本含羞草,一叢一叢的“亞克河”樹和一簇簇的“勾拉媽波爾”。有些鹽灘攔在路上,閃著光,象打碎的玻璃,使步行十分困難,行人必須從灘旁繞過(guò)。大家都加緊腳步,以便當(dāng)天趕到大西洋岸上的薩拉多湖。到了晚上8點(diǎn),旅客們相當(dāng)疲乏了,這時(shí),他們望見許多沙丘,約有四十米高,攔住一條泡沫飛濺的白線。不一會(huì)兒,漲潮的長(zhǎng)號(hào)傳到耳朵里來(lái)了。

“大洋!”巴加內(nèi)爾叫起來(lái)。

“是的,大洋!”塔卡夫應(yīng)聲說(shuō)。

這些步行的旅客們?cè)迅械骄Σ焕^了,現(xiàn)在卻相當(dāng)矯健地爬上了沙丘。

但是夜已經(jīng)很黑。大家的眼睛向那一片陰森的海上找著,卻看不出什么來(lái)。他們想找鄧肯號(hào),找來(lái)找去找不到!盁o(wú)論如何,它是在這一帶,緊靠著岸邊蕩來(lái)蕩去,等待著我們呀!”哥利納帆急躁地叫著。

“我們明天就能看見它了!鄙傩;卮。

奧斯丁依估計(jì)的方向呼喊著鄧肯號(hào),但是沒(méi)有得到任何回音。這時(shí)風(fēng)很大,浪也很高。云片從西邊飛來(lái)。浪頭的泡沫象灰塵一樣,直飛到沙丘的頂上。因此,即使鄧肯號(hào)是在約定的地方,了望的水手也聽不到岸上的呼聲,岸上也聽不到他的回答。這帶海岸沒(méi)有任何可停泊的地方。既無(wú)灣,又無(wú)浦,更無(wú)港,連小支流也沒(méi)有。沿岸盡是一條一條的長(zhǎng)沙灘,直伸進(jìn)海里,觸到了這些沙灘,比觸到和水面相平的礁石還要危險(xiǎn)些。這些沙灘激著浪頭,所以這一帶的海濤特別洶涌,如果船被風(fēng)打到這些氈毯一般的沙灘上來(lái),就絕對(duì)沒(méi)有獲救的希望了。

鄧肯號(hào)看到這一帶的海岸險(xiǎn)惡、毫無(wú)躲避風(fēng)浪的地方,便開得離岸遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,這是再自然不過(guò)的事了。門格爾船長(zhǎng)一生謹(jǐn)慎,到這里必然更是加倍小心。奧斯丁這樣估計(jì)著,并且他肯定那只鄧肯號(hào)離岸決不能少于8公里。

因此,少校請(qǐng)爵士只好暫時(shí)忍耐下去。對(duì)那一帶黑暗的天邊,望來(lái)望去,白費(fèi)眼力,有什么好處呢?

少校說(shuō)了這番話之后,就以沙丘為掩蔽,建成一個(gè)野營(yíng)。最后的一點(diǎn)干糧大家拿來(lái)做了旅途最后的一頓晚飯。然后,每人都學(xué)著少校,挖一個(gè)相當(dāng)舒適的洞當(dāng)作臥鋪,把那片一望無(wú)際的細(xì)沙當(dāng)作被褥,直蓋到下巴,倒下去沉沉地入睡了。只有爵士還不睡,在守著。風(fēng)依然又大又烈,波濤老是洶涌著,打到沙灘上,轟雷似地響。哥利納帆總是不敢相信鄧肯號(hào)就近在眼前。但是要假定它沒(méi)有到達(dá)約定的地點(diǎn)呢,于理又不可能。哥利納帆于10月14日離開了塔爾卡瓦諾灣,11月12日到達(dá)大西洋岸。在他穿過(guò)智利、高低巖兒、判帕區(qū)和阿根廷平原的三十天當(dāng)中,鄧肯號(hào)有足夠的時(shí)間繞過(guò)合恩角,到達(dá)和塔爾卡瓦諾灣相對(duì)的東海岸了。象它那樣一只快船,是不可能誤期的。過(guò)去的這場(chǎng)風(fēng)暴雖然猛烈,在大西洋的那片海洋上即使奔騰得厲害,但是,那只游船是好船,船長(zhǎng)又是個(gè)好海員呀。因此,它既應(yīng)該是到了這里,也就必然在這里了。

然而他盡管這樣想著,卻不能安下心來(lái)。當(dāng)情感與理智矛盾的時(shí)候,理智不一定戰(zhàn)勝情感。我們的瑪考姆府的主人在這片黑暗中好象已見到了他所愛的人們,他的親愛的海倫、瑪麗、他的鄧肯號(hào)上的船員隊(duì)。海洋用它無(wú)數(shù)發(fā)著磷光的顆粒裝飾了海岸,他就在這荒涼的海岸上彷徨。他望望,他聽聽。有時(shí),他竟以為在海上看到了一個(gè)隱隱約約的亮光。

“不錯(cuò)呀,”他心里說(shuō),“我看見了船上的亮光,是‘鄧肯號(hào)’

上的亮光,啊!我的眼力怎么不能透過(guò)這片夜幕呢!”

說(shuō)到這里,他忽然想起了:巴加內(nèi)爾自己說(shuō)他是夜視眼呀,黑暗里的東西,他可以看得見。于是就去找巴加內(nèi)爾。這學(xué)者正在他那沙窩里睡得的象蟄蟲冬眠一樣,忽然一只強(qiáng)健的胳臂把他從沙窩里拖出來(lái)。

“誰(shuí)呀?”他叫起來(lái)。

“是我,巴加內(nèi)爾。”

“誰(shuí)呀,你?”

“我是哥利納帆。你來(lái),我要你的眼睛用用!

“我的眼睛?”巴加內(nèi)爾使勁擦著眼睛說(shuō)。

“是的,你的眼睛,為了要在這片黑暗中看出我們的鄧肯號(hào)?禳c(diǎn),來(lái)!”

“有了夜視眼真倒霉!”他自言自語(yǔ)地說(shuō),可是心里覺得能為哥利納帆幫個(gè)忙,倒很高興。

他一骨碌爬起來(lái),伸了伸懶腰,鼻子里還呼呼地和剛睡醒的人一樣,跟著他的朋友到岸頭上去了。

“哥利納帆請(qǐng)你細(xì)看海上那一帶幽暗的天邊。”

巴加內(nèi)爾認(rèn)真地看了幾分鐘。

“怎么樣?你沒(méi)看見什么嗎?”

“什么也沒(méi)有!就是一只貓來(lái)也看不到兩步遠(yuǎn)!

“你找找看,有沒(méi)有一個(gè)紅燈或綠燈,就是說(shuō)船上的左舷燈或右舷燈?”

“我看不見什么紅燈綠燈!只是漆黑一團(tuán)!”巴加內(nèi)爾回答著,眼睛又不由自主地合上了。

他被他那急躁的朋友拖了半個(gè)鐘頭,機(jī)械地跟著他,頭向胸前低下去,又突然抬起來(lái)。他不回答,也不說(shuō)話了。他的腳步走不穩(wěn),東倒西歪的,和醉漢一般。哥利納帆看著他,原來(lái)他在走著路睡覺呢。

于是哥利納帆攙住他的胳臂,不叫醒他,直把他送回到他窩里,又把沙好好地給他埋起來(lái)。

天剛破曉,大家都被“鄧肯號(hào)!鄧肯號(hào)!”的叫聲驚醒了。“烏啦!烏啦!”所有的旅伴都響應(yīng)著哥利納帆,奔到岸頭上來(lái)。

果然,在海上,離岸約4公里遠(yuǎn),游船的低帆都好好地裹在帆罩里,以最小的馬力慢慢地在航行。船上的煙模糊地混入晨霧中。海浪很大,這樣噸位的船決不能駛到沙灘的腳下,否則是會(huì)很危險(xiǎn)的。

哥利納帆拿著巴加內(nèi)爾的望遠(yuǎn)鏡,細(xì)細(xì)地觀察著那只船的行動(dòng)。門格爾一定還沒(méi)有看到他們,因?yàn)榇](méi)有掉頭,還繼續(xù)往前行,左舷扣著帆腳,前帆張了一半。

但是這時(shí)塔卡夫把他的槍緊緊塞滿了火藥,對(duì)著游船那邊放了一槍。

大家細(xì)心聽著,特別細(xì)心著。塔卡夫的槍連響三次,引起了沙丘里的回聲。

最后,游船的腰部冒出一股白煙。

“他們看見我們了!”哥利納帆叫起來(lái),“是鄧肯號(hào)在放炮!”

接著,幾秒鐘后,隱隱的炮聲果然傳到岸上來(lái)了。立刻,鄧肯號(hào)掉轉(zhuǎn)帆篷,加強(qiáng)馬力,搖搖擺擺,想盡量貼到岸邊來(lái)。

不一會(huì)兒,用望遠(yuǎn)鏡可以看到一只小艇從船上放下來(lái)了。

“海倫夫人不能來(lái),浪太大了!”奧斯丁說(shuō)。

“門格爾也不能來(lái),他不能離開船。”少校接著說(shuō)!拔业慕憬悖∥业慕憬!”羅伯爾直叫嚷,伸起他的胳臂向著那激烈顛簸著的小船。

“啊!我立刻就上船!”爵士說(shuō)。

“耐性點(diǎn),愛德華,過(guò)兩個(gè)鐘頭你就在船上了!鄙傩Uf(shuō)。2個(gè)鐘頭!是啊,小艇上6只槳?jiǎng)澲粊?lái)一往,非2個(gè)鐘頭不可!

于是,爵士轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)找塔卡夫,他正交叉著膀子,帶著桃迦在身邊,安靜地看著那波濤澎湃的海面。

哥利納帆拉住他的手,指著游船,對(duì)他說(shuō):“跟我走吧!

他輕輕地?fù)u搖頭。

“來(lái)吧,朋友!”哥利納帆又說(shuō)。

“不!彼ǚ蛴譁睾偷卣f(shuō),“這里是桃迦,那里是‘判帕’!”他補(bǔ)充這一句,同時(shí)以一個(gè)充滿熱愛的手勢(shì)指著那片一望無(wú)際的草原。

哥利納帆懂得他是永遠(yuǎn)不愿丟開那片埋著祖先白骨的草原。他知道這荒僻地區(qū)的兒女們,對(duì)于故鄉(xiāng)是多么熱愛。因此,他又握了握他的手,不再勉強(qiáng)他。當(dāng)塔卡夫帶著他那特有的微笑,用“完全為朋友幫忙”這句話來(lái)謝絕報(bào)酬的時(shí)候,他也沒(méi)有勉強(qiáng)他接受報(bào)酬。

哥利納帆對(duì)這句話沒(méi)有法子回答。他很想給這個(gè)正直的朋友留下一點(diǎn)紀(jì)念。使他永遠(yuǎn)記起他的歐洲朋友。但是他手邊還剩下什么呢?他的武器、他的馬匹都在洪水的災(zāi)難中丟失了。他的同伴們也兩手空空的和他差不多。

因此,他想知道怎樣感謝這個(gè)熱誠(chéng)向?qū)У氖⑶,這時(shí),他忽然想起了一個(gè)辦法:他從皮夾里掏出一個(gè)寶貴的小雕像框子,中間嵌著一個(gè)小畫像。是勞倫斯的杰作,他把它送給塔卡夫。

“我的夫人!彼f(shuō)。

塔卡夫看著畫像,十分感動(dòng),簡(jiǎn)單地說(shuō)了這樣一句話:

“又賢慧又美麗呀!”

然后,羅伯爾、巴加內(nèi)爾、少校、奧斯丁和那兩個(gè)水手都來(lái)了,用動(dòng)人的語(yǔ)句向塔卡夫告別。這班誠(chéng)實(shí)的旅客們現(xiàn)在要離開這樣一個(gè)英勇而熱心的朋友了,他們心中都感到難受,而塔卡夫也用他的長(zhǎng)胳臂把它們一齊摟到他那寬闊的胸脯前面,巴加內(nèi)爾想起塔卡夫常常看他那張南美及兩洋的地圖,對(duì)它感興趣,就把它送給他了,這地圖是巴加內(nèi)爾當(dāng)時(shí)所保存的唯一寶貴的東西。至于羅伯爾,他沒(méi)有什么東西可送,只有熱吻。

他熱吻著他的救命恩人,同時(shí)也沒(méi)有忘記熱吻桃迦。

這時(shí),鄧肯號(hào)的小艇漸漸近岸,它鉆進(jìn)沙灘間的一條河汊,不一會(huì)兒就停到岸邊。

“我的夫人呢?”爵士問(wèn)。

“我的姐姐呢?”羅伯爾叫著。

“海倫夫人和瑪麗小姐都在大船上等候你們!蹦莿澊娜苏f(shuō)。

“趕快走吧,爵士,一分鐘也不能延遲,因?yàn)槌币呀?jīng)在落了!

大家最后一次和塔卡夫又是握手,又是擁抱,又是熱吻。塔卡夫把他的朋友們直送到小艇旁邊。小艇又被推到水上了。羅伯爾正要上船的時(shí)候,塔卡夫一把把他摟在懷里,慈祥地看著他。

“現(xiàn)在,你去吧,”他說(shuō),“你已經(jīng)是大人了!”

“再見!朋友!再見!”爵士又喊了一次。

“我們就不能夠再見了嗎?”巴加內(nèi)爾叫。

“誰(shuí)知道呢?”塔卡夫回答,舉起胳臂向著天。

塔卡夫的最后一句話在晨風(fēng)中消失了。小艇進(jìn)入了海面,被落潮拖帶著,越來(lái)越遠(yuǎn)。

很久,人們隔著浪花濺起的泡沫還看得見塔卡夫的身影,一動(dòng)不動(dòng)地站在那里。他那高大的身材漸漸縮小了。最后,在他那些萍水相逢的朋友們的視線中消逝了。一小時(shí)后,羅伯爾第一個(gè)跳上了鄧肯號(hào),奔上去抱住瑪麗的頸子,同時(shí)全船的水手發(fā)出了一片“烏啦!”的歡呼聲。

循著一條直線橫穿南美的旅行就這樣結(jié)束了。高山大河都不曾使這些旅行家們離開他們那條堅(jiān)持不變的路線。他們沒(méi)有遇到人情險(xiǎn)惡的困難,但是自然界的力量常常阻撓他們,使他們的意志和勇敢受到了多次嚴(yán)峻的考驗(yàn)。

 << 上一頁(yè)  [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]  ... 下一頁(yè)  >> 

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 【收藏本文
隨機(jī)推薦