哥利納帆組織的旅行隊有3個大人和一個小孩。騾夫頭子是一個在本地生活了20年的英國人。他的職業(yè)就是租騾子給旅客,并引導(dǎo)他們過高低巖兒的各個山隘。過了山隘,他就把旅客交給一個“巴加諾”,“巴加諾”是阿根廷熟悉草原路途的向?qū)А_@英國人里果整天和騾子、和印第安人在一起,但并沒完全忘記祖國的語言,他還不至于不能和旅客們交談。所以,爵士要表達(dá)意愿或要求對方執(zhí)行命令,都獲得許多方便。他樂于利用這種方便,因為巴加內(nèi)爾的西班牙語還不能叫人聽得懂。
騾夫頭子智利語叫“卡塔巴”。這個原籍英國的“卡塔巴”用了兩名當(dāng)?shù)氐尿叿,土語稱為“陪翁”,再加上一個12歲的孩子做助手。“陪翁”照應(yīng)運行李的騾子,小孩騎著“馬德鈴娜”——掛著鈴鐺的小母馬,在騾隊前面走,后面跟著10匹騾子。10匹騾子中,7位旅客騎了7匹,“卡塔巴”騎了一匹,還有兩匹運著行李和幾捆布匹,這些布匹是為了交結(jié)平原地區(qū)酋長用的!芭阄獭闭绽是步行。象這樣的裝備,橫貫智利的旅行在安全和速度方面,應(yīng)該是有保證的。
過安達(dá)斯山不是一個普通的旅行,沒有這些強(qiáng)壯的騾子是不行的。這種爬山的騾子,最好的是阿根廷產(chǎn)的,它們在這地方獲得了比原始品種更優(yōu)良的發(fā)育。它們不講究飼料,每天只喝一次水,8小時走48公里一點不成問題,運300多斤重的東西也不嫌重。
在這條連接兩大洋的路程中沒有一個旅杜。路上吃的是干肉、辣椒拌飯和可能在途中打到的野味,喝的是山中的瀑布和平原上的溪水,加上幾滴甜酒,這甜酒是每個人都帶著的,裝在牛角做成的“安缶兒”里面。不過要注意,含酒精的飲料不能喝得過多,在這種地區(qū),人的神經(jīng)系統(tǒng)特別容易受刺激,含酒精的飲料是不很合宜的。至于睡覺的鋪蓋,整個都裝在鞍子里,用繡花的寬帶子縛在馬身上。鞍子是本地產(chǎn)的,名叫“勒加馱”,是用羊皮做的,這種羊皮叫“皮量”,一面割光,一面保留著原有的羊毛。旅客用這暖和的被褥裹著,不怕潮濕的夜晚,可以睡得很酣暢。
爵士是個懂得旅行并能適應(yīng)各地方風(fēng)俗習(xí)慣的人。他為自己和同伴準(zhǔn)備了智利人的服裝。巴加內(nèi)爾和羅伯爾——兩個都是孩子,不過一大一小,他倆把頭一套進(jìn)智利大斗篷,腳一插進(jìn)那長皮靴,都感到樂不可支。那斗篷土名“篷罩”,是一大塊格子花呢,中間穿了一個洞。靴子是小馬的后腿皮做成的。還有他們乘的騾子也打扮得漂漂亮亮,嘴里銜的是阿拉伯式的嚼鐵,嚼鐵兩端系著皮質(zhì)的韁繩,可以當(dāng)作鞭子用,頭上是金碧輝煌的絡(luò)頭,還有那顏色鮮艷的搭連,裝著當(dāng)天的干糧。巴加內(nèi)爾老是粗心大意的,上騾子時差點要挨上幾腳。他一爬上鞍子,就漫不經(jīng)心地坐著,腰里懸著大望遠(yuǎn)鏡,腳踏著鐙子,松著轡頭讓騾子自己走。騾子非常聽話,他覺得十分滿意。至于小羅伯爾,他一上騾背,就象一個未來的第一流騎手。
全隊出發(fā)。天氣晴朗,萬里無云。雖然是烈日高懸,空氣被海風(fēng)調(diào)節(jié)得非常涼爽,這一小隊人馬沿著塔爾卡瓦諾灣的曲折的海岸迅速前進(jìn),再南下48公里,就踏上37度線的末端。第一天大家在干灘地的節(jié)葦叢中迅速穿行,彼此不多說話。臨別的贈言在旅客的腦子里還留著強(qiáng)烈的印象。鄧肯號冒出的黑煙,漸漸消失在天邊,但是還可以看得見。大家不說話,只有那好學(xué)的地理學(xué)家在練習(xí)西班牙語,用這新的語言自問自答。
不僅旅客不說話,那騾夫頭子也是個相當(dāng)沉默的人,他的職業(yè)并沒有使他養(yǎng)成好說話的習(xí)慣。他連對“陪翁”說話時都講得很少。這兩個“陪翁”都是內(nèi)行,非常懂得他們應(yīng)該做的事。要是有匹騾子停了,他們就用喉嚨叫一聲來督促它,再不走,就扔個石子,石子扔得相當(dāng)準(zhǔn),再執(zhí)拗的騾子也會服從的。要是一根兜帶散了,或是一條韁繩溜了,“陪翁”就脫下“篷罩”,蒙住騾子的頭,兜帶或韁繩整理好了,騾子立刻繼續(xù)前進(jìn)。
騾夫的習(xí)慣是早晨8時吃了早飯出發(fā),直走到下午4點歇夜。爵士尊重這個習(xí)慣。這天,向?qū),即騾夫頭子發(fā)出休息的信號時,旅客們正到了海灣南端的阿羅哥城,他們直到現(xiàn)在為止還沒有離開過那泡沫飛濺的海岸。還要西行32公里,直到卡內(nèi)羅灣,才到37度線的端點。爵士這一隊人已經(jīng)走遍了海濱地區(qū),但是并沒有找到任何沉船的痕跡。再跑下去也是白費,因而決定就以阿羅哥城為出發(fā)點。從這里向東循著一條筆直的路線進(jìn)發(fā)。
這一隊人馬進(jìn)了城,在一家十分簡陋的旅社過夜。
阿羅哥城是阿羅加尼亞的首都。阿羅加尼亞人是智利族的分支,這一族的人高傲而強(qiáng)健,在南北美洲中沒有受過外力統(tǒng)治的只有這一族了。阿羅哥城曾一度屬于西班牙人,但是居民卻從來沒有屈服過。他們當(dāng)時抵抗西班牙人和現(xiàn)在抵抗智利人一樣,他們獨立的旗幟——藍(lán)底白星旗——始終飄揚在那座筑有護(hù)城工事的山頂上。
當(dāng)別人在預(yù)備晚飯的時候,爵士、巴加內(nèi)爾和向?qū)г谀切┪蓓斢擅┎萆w成的房子間散散步。除了一所教堂和一個圣芳濟(jì)修道院的遺址外,阿羅哥城里就沒有什么可看的了。爵士試圖打聽點有關(guān)沉船的消息,但沒有得到結(jié)果。巴加內(nèi)爾說的西班牙語居民聽不懂,他很失望。不過,阿羅哥城的人說的都是阿羅加尼亞文——一種土語,直到麥哲倫海峽都通用——巴加內(nèi)爾的西班牙語說得再好也沒用。他既不能和土人交談,只好以目代耳,他還是感到十分愉快,因為阿羅加尼亞各種典型的人都呈現(xiàn)在他的眼前,任憑他觀察。這里的男子都身材高大,面部扁平,皮膚呈古銅色,沒有胡子,眼光閃疑,腦袋寬大,頭上披著又黑又稠的頭發(fā)。他們整天游手好閑,仿佛是太平盛世無所事事的戰(zhàn)士。他們的女人都很能吃苦耐勞,終日忙著家務(wù)活,為主子刷馬,擦武器,耕田,打獵,除此以外,她們還抽空來編織那種翠藍(lán)色的“篷罩”,一件要織兩年,最低價錢也要賣300美元。
總的來說,阿羅加尼亞人是一個不值得注意的民族,風(fēng)俗相當(dāng)粗野。人類所有的壞習(xí)慣他們幾乎都有,他們只有一個美德,就是愛獨立。
“真是些斯巴達(dá)(古希臘的一邦,居民以勇武著稱)人。
巴加內(nèi)爾散步后回來圍坐著吃晚飯時,再三地贊揚著。
大家都覺得這位可敬的學(xué)者贊揚太過分了。后來他又說,他游覽阿羅哥城的時候,他那顆法蘭西人的心跳動得特別厲害,大家聽了更覺莫名其妙。少校問他為什么他那顆心竟會這樣出乎意料地跳動,他說他那陣心跳是自然不過的。因為不久以前,他有一個同鄉(xiāng)人曾做過阿羅加尼亞國王。少校請教國王的名字。他就很驕傲地說出那位誠實的脫楞斯先生。那是個地道的好人,滿臉的絡(luò)緦胡子,早年曾在法國的白里各城做過律師,后來當(dāng)了阿羅加尼亞國王,又被那一班下臺的國王斥為“臣屬的忘恩負(fù)義的行為”把他從寶座上趕下來了。少校聽到一個律師做了國王又被趕下寶座,不覺微微一笑,巴加內(nèi)爾卻一本正經(jīng)地說:“一個律師做一個好國王,也許比一個國王想做一個好律師要容易得多。”大家聽了這話都笑起來,舉起玉米酒,每人喝了幾滴,為那阿羅加尼亞國王的健康干杯。幾個鐘頭后,旅客們各自裹上“篷罩”酣然入夢了。
第二天早晨八點鐘,“馬德鈴娜”在前,“陪翁”在后,那一小隊人馬又向東走上37度線的路了。他們穿過阿羅加尼亞的那片到處都是葡萄和羊群的肥沃的地區(qū)。但是,人煙漸漸稀少了。隔一里多路難得有了“拉斯特勒阿多”的茅柵——“拉斯特勒阿多”是美洲大陸聞名的印第安人的練馬人。有時他們遇到一所廢棄的驛站,這是被平原上游蕩的土人用來做躲避風(fēng)雨的地方。這一天有兩條河——拉克河和杜巴爾河攔著路。好在向?qū)Оl(fā)現(xiàn)了一個淺灘,大家安然渡過了。這時,安達(dá)斯山脈已經(jīng)在天際展開,現(xiàn)出一個個的圓頂和向北延綿的尖峰。這條山脈是整個新世界的巨大脊梁,現(xiàn)在所見的還不過是那巨大脊梁的最低部分。
下午4時,已經(jīng)一口氣走了56公里路,大家就在曠野里一棵巨大的野石榴樹下停歇了。騾子卸了韁,自由地跑去吃那草場上的嫩草。搭鏈里有的是干肉和辣飯。把“皮量”鋪到地上就是枕席,大家在這臨時枕席上安睡,恢復(fù)一天的疲勞,守夜工作由“陪翁”和向?qū)л喠鲹?dān)任。
既然天氣晴朗,全體人員,連羅伯爾在內(nèi),都身體健康,長途旅行開始得這樣順利,所以,大家認(rèn)為應(yīng)該和在賭場上一樣,“牌風(fēng)”順了,就勇往直前。所以第3天走得更快。白爾河的急流也安然渡過了。晚上就在標(biāo)河旁歇夜,這個地方是介于智利和土人國之間。爵士一行又前進(jìn)了56公里。地理情況沒有變化,依然是肥沃的土壤,盛產(chǎn)著宮人草,木本紫羅蘭花,曼陀羅花,金花仙人掌、鷺鷥、鴟裊和逃避鷂鷹的一些黃雀和鐵寨就是這地區(qū)僅有的鳥類。有些動物,如南美豹等都蹲伏在叢莽中。至于土人,看到的很少。難得遇上幾個印第安人和西班牙人的混血兒,赤腳上拴著大馬刺,騎著被刺得流血的馬,在平原上奔馳著,象鬼影一般地走過去。路上找不到可以問話的人,因此絕對打聽不到消息。哥利納帆決定不做任何查訪,因此,只好耐著性子,迅速前行。
17日,按往常的時間和習(xí)慣的次序出發(fā)。羅伯爾總是不遵守這次序,因為他一高興起來就要走到那“馬德鈴娜”前面,他的騾子真是吃盡了苦頭。只有爵士厲害呵止才能使這小家伙退回到原位。
道路比較崎嶇些了,地面高低起伏,預(yù)示著前面要到山地了,河也多起來了,都隨山坡的曲折汨汨地流著。巴加內(nèi)爾不時看著他的地圖。有些溪流地圖上漏掉了,他看到某一條河在地圖上沒有,就十分生氣,頭上幾乎冒出火來,那樣子又可笑又可愛。
“一條河沒有名字,就等于沒有身份證!按地理學(xué)的法律上看來,它是不存在的!
因此,他毫不客氣地給那些沒名字的河取個名字,在地圖上記下來,他給每條河都加上西班牙語中一個最響亮的形容詞。
“好個西班牙語啊!”他不斷地說,“多么響亮的語言!這語言真是個金屬制成的,我深信它的成份是包含78%的銅,22%的錫,象鑄鐘的青銅一樣!”
“這樣好的文字,你學(xué)了總有些進(jìn)步了吧?”爵士接著問他。
“當(dāng)然有進(jìn)步呀,親愛的爵士!!要不是有音調(diào)問題的話!……只可惜還要有適當(dāng)?shù)囊粽{(diào)才能叫人家聽得懂!”
巴加內(nèi)爾希望能把音調(diào)說得更準(zhǔn)確,一面走,一面努力克服發(fā)音的困難,嗓子都幾乎叫破了。同時,他還沒忘記提出地理學(xué)上的意見,在這一方面,他真是個內(nèi)行,全世界也找不出比他更高明的了。只要爵士問那向?qū)б粋問題,想知道當(dāng)?shù)氐囊粋特點,他的博學(xué)的同伴總是搶在那向?qū)邦^把問題解答了,把特點說出來了,那向?qū)У芍劬粗,驚愕極了。
這天近10點的時候,他們遇到一條路,橫截著他們一直在遵循著的那條直線。哥利納帆爵士自然要問問這路名,自然又是巴加內(nèi)爾回答出來了:
“這是榮伯爾通到洛杉磯的路!
爵士看看那向?qū)А?
“完全對!毕?qū)Щ卮稹?
接著,他又轉(zhuǎn)向那地理學(xué)家,問道:
“您到這地方來過嗎?”
“當(dāng)然啦!”巴加內(nèi)爾一本正經(jīng)地說。
“騎著騾子來的?”
“不,坐在安樂椅子里來的!
那向?qū)б欢牪欢@句話的意思,因為他聳了聳肩膀就回到了隊伍前面去了。
傍晚5點,旅行團(tuán)來到一個不很深的山坳里休歇,這山坳在那小羅哈城的北邊幾里的地方,當(dāng)夜,他們就在山腳下野營,這些山已經(jīng)是那條安達(dá)斯山的最低的階梯了。