華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

 華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

格蘭特船長(zhǎng)的兒女在線閱讀(35)

作者:經(jīng)典名著 文章來(lái)源:會(huì)員上傳
第1章第2章第3章第4章第5章第6章第7章第8章第9章第10章第11章第12章第13章第14章
第15章第16章第17章第18章第19章第20章第21章第22章第23章第24章第25章第26章第27章第28章
第29章第30章第31章第32章第33章第34章第35章第36章第37章第38章第39章第40章第41章第42章
第43章第44章第45章第46章第47章第48章第49章第50章第51章第52章第53章
第三十五章 不列顛尼亞號(hào)依然是個(gè)謎

如果說(shuō)尋找格蘭特船長(zhǎng)的人們是注定要絕望的,現(xiàn)在,他們弄得走投無(wú)路了,不也正是該絕望了嗎?大地茫茫,到哪兒去再作一次探險(xiǎn)旅行?又有什么辦法可以實(shí)現(xiàn)這樣的旅行呢?鄧肯號(hào)沒(méi)有了,連想立刻回國(guó)都不可能!那些好心腸的蘇格蘭人的這番壯舉就這樣遭到了失敗。失敗,對(duì)于有點(diǎn)毅力的人來(lái)說(shuō)是聽(tīng)不入耳的,然而爵士被惡運(yùn)捉弄夠了,他不能不承認(rèn),再繼續(xù)這種救人的事業(yè),他再也無(wú)能為力了。

小姐在這種情況下,只好不再提起她的父親,盡管她很不情愿,她悲痛地想起了那一隊(duì)不幸的船員。過(guò)去是海倫夫人安慰她,現(xiàn)在輪到她安慰海倫夫人了!她第一個(gè)建議回蘇格蘭去,船長(zhǎng)看她這樣剛強(qiáng),堅(jiān)忍,心里很是佩服,他想提一提尋找格蘭特船長(zhǎng),但被瑪麗用眼光制止了。她對(duì)他說(shuō):“不能再找我父親了!門格爾先生,我們要為這些仗義而來(lái)的人著想。爵士自然應(yīng)當(dāng)回歐洲!”

“對(duì),瑪麗小姐,”爵士說(shuō),“他現(xiàn)在理當(dāng)回去,鄧肯號(hào)的遭遇要讓英國(guó)政府知道。不過(guò)你不要因此而失望!遍T格爾說(shuō):“我們既已出來(lái)找格蘭特船長(zhǎng),不能半途而廢,不如讓我一個(gè)人找下去!找不到,我決不罷休!”

瑪麗小姐接受了船長(zhǎng)這個(gè)誓言,把手伸給那青年人,感激他的所為。

當(dāng)天討論決定回歐洲。而且盡快到墨爾本。第二天,船長(zhǎng)去打聽(tīng)開(kāi)往墨爾本的船期。他認(rèn)為艾登和維多利亞省之間來(lái)往船很多,實(shí)是并非如此。這地方一共就3~4只,都停在吐福灣里。沒(méi)一只前往墨爾本,或悉尼、威爾士角的。爵士要回歐洲只有到這三個(gè)地方搭船,這三個(gè)地方有英國(guó)本土之間半島郵船公司的一條正規(guī)航線。

經(jīng)過(guò)一再考慮和磋商之后,哥利納帆爵士想到要沿著海岸公路到悉尼,地理學(xué)家卻提出了令大家想不到的建議。

原來(lái)他去過(guò)吐福灣。知道三只船中有一只是到新西蘭北島都城奧克蘭的,他想先包下這條船,再搭半島郵船公司船回歐洲。

大家都在考慮。地理學(xué)家沒(méi)有舉出大套理由,只說(shuō)明一個(gè)事實(shí),程路最多花費(fèi)5~6天時(shí)間。澳大利亞與新西蘭相距千把公里罷了。

真巧,奧克蘭又正好在他們盯住不放的那條37度線上。這條建議本身是一個(gè)機(jī)會(huì)?梢栽谛挛魈m沿海再搜索一番!

不過(guò)新西蘭只是一個(gè)島,而不是格蘭特船長(zhǎng)逃往的“大陸”。所以,地理學(xué)家并沒(méi)有挑明可以再去尋找格蘭特船長(zhǎng)。

船長(zhǎng)很支持巴加內(nèi)爾的建議。不過(guò),上船之前總應(yīng)該先去看看哪只船。因而哥利納帆,少校,巴加內(nèi)爾,羅伯爾和他自己都一齊坐上一只小劃子,靠近距岸兩鏈遠(yuǎn)的那只小船。那是只250噸的雙桅帆船,叫麥加利號(hào)。它專在澳大利亞和新西蘭各口岸間作短程航行。船主態(tài)度相當(dāng)粗野。一看就知沒(méi)受過(guò)教育,哥利納帆的態(tài)度謙和。船上水手與船主差不多。船主面孔紅胖,手厚大,塌鼻子,獨(dú)眼,嘴唇上滿是煙油,加上暴躁的神氣,威爾·哈萊船主成了一個(gè)可憎的形象。而現(xiàn)在只有搭他的船了。

“你們來(lái)找我有什么事!”他見(jiàn)生客上了甲板就問(wèn)。

“你是船長(zhǎng)嗎?”門格爾回答。

“就是,”哈萊說(shuō),“怎么樣?”

“麥加利號(hào)要裝貨到奧克爾去嗎?”

“是的。怎么樣?”

“裝什么貨?”

“好買好賣的貨!

“什么時(shí)候開(kāi)船?”

“明天,趁午潮,怎么樣!

“搭不搭客!

“看是什么客,只要他們吃得慣船上的大鍋飯。”

“自備伙食!

“多少人?”

“10位,兩位女客!

“我沒(méi)有房艙!

“你把甲板上的便艙讓出來(lái)就成了!

“這個(gè)嗎?”

“你到底答應(yīng)不答應(yīng)!”門格爾。

“那要看……”麥加利號(hào)船主兜了一兩個(gè)圈子,釘了鐵掌的皮靴在甲板上踏得篤篤響,然后往門格爾面前一站。

“肯給多少錢?”他說(shuō)。

“你要多少?”門格爾反問(wèn)。

“50鎊!

哥利納帆點(diǎn)點(diǎn)頭,表示可以。

“好,就50鎊!遍T格爾回答。

“這單是船費(fèi)!”船主補(bǔ)充了一句。

“行,單是船費(fèi)!

“伙食在外!

“就在外。”

“好,就算說(shuō)定了。怎么樣?”哈萊伸出手。

“什么?”

“定錢呢?”

“這是25鎊,先付一半,”門格爾說(shuō)著數(shù)錢給他。哈萊接過(guò)錢往腰包一塞。

“明天上船,”他說(shuō)!拔缜皝(lái),到時(shí)候不管你們到不到我們都要開(kāi)船!

“午前準(zhǔn)到!

回答完畢,哥利納帆一伙都離開(kāi)船。

“好個(gè)老粗!”門格爾說(shuō)。

“呃!他到對(duì)我的勁兒,”地理學(xué)家說(shuō),“是只不折不扣的海狼!”

“是只折不扣的狗熊!”少校糾正。

“我還敢說(shuō),”門格爾補(bǔ)了一句,“這只狗熊當(dāng)年一定做過(guò)人肉買賣。”

“管他哩!”哥利納帆回答,“只要他是麥加利號(hào)船長(zhǎng),只要麥加利號(hào)到奧克蘭去。從吐福灣到奧克蘭,我們只見(jiàn)他幾面,過(guò)了奧克蘭就永遠(yuǎn)不會(huì)再見(jiàn)他了!

海倫夫人和瑪麗小姐知道行期就在明天都很高興。爵士向她們說(shuō)明:麥加利號(hào)沒(méi)有鄧肯號(hào)那么舒服。但她們不在乎。奧比爾先生去購(gòu)買糧食。他?匏掀。然而這時(shí),奧比爾以一貫的熱誠(chéng)去執(zhí)行任務(wù)。只消幾個(gè)鐘頭就辦齊了,那些糧食都是雙桅船上沒(méi)有的。

與此同時(shí),少校找到了一個(gè)錢莊,兌換了爵士匯到墨爾本聯(lián)合銀行的幾張匯票。他需要的是現(xiàn)金、武器和彈藥,于是補(bǔ)充了一些。地理學(xué)家找到了愛(ài)丁堡約翰斯頓出版社的一張精制新西蘭地圖。

穆拉地的健康情況很好,差點(diǎn)要他送命的傷勢(shì)現(xiàn)在就要好了。

威爾遜被派到麥加利號(hào)上去布置旅客們的艙位。一陣洗刷,艙完全變了樣。哈萊看他干得起勁,走開(kāi)了。哈萊不在乎他們是男是女,叫什么名字。他艙里塞滿了200噸皮革。

這一天剩下的空閑,哥利納帆還想到37度線穿過(guò)的那地方去一次。他這樣做有兩個(gè)動(dòng)機(jī)。

他要把那假沉船的地方再考慮一番。事實(shí)上,艾爾通確是不列顛尼亞號(hào)的水手,不列顛尼亞號(hào)可能真是在澳大利亞這一帶海岸附近沉沒(méi)的,既不在西海岸,那就該在東海岸。這地方以后不再來(lái)了,不能輕易放過(guò)。

而且,即使不列顛尼亞號(hào)不是在這里失事,至少鄧肯號(hào)是在這里落到流犯?jìng)兪掷。也許當(dāng)時(shí)還有過(guò)一場(chǎng)惡斗呢!

爵士由他忠實(shí)的門格爾陪著,進(jìn)行這雙重目的的偵察。維多利亞旅館主人給他們備了兩匹馬,他們就走了向北繞著吐福灣的那條路。

痛心的搜索,他們悶聲騎馬?粗K治g的巖石,彼此不說(shuō)話。

以門格爾的熱誠(chéng)和聰敏,可以肯定每一塊地方都搜索到了。照理說(shuō),那些海濱會(huì)有一些沉船遺物被沖上來(lái)。然而一無(wú)所獲。

不列顛尼亞號(hào)的失事,依然是一個(gè)迷。

至于鄧肯號(hào),也一樣。

然而,門格爾卻在岸邊一叢“米亞爾”樹(shù)下發(fā)現(xiàn)了幾灘燒過(guò)篝火的痕跡,顯然,最近有人在這里露營(yíng)。是不是游牧隊(duì)呢?

不是。另一跡象無(wú)可辯駁地告訴他流犯?jìng)兊竭^(guò)這一帶。這個(gè)跡象,就是一件灰黃兩色的粗毛衣,舊的,打過(guò)補(bǔ)釘,令人作嘔,丟在一棵樹(shù)下。毛衣上還有伯斯大牢的號(hào)碼。不知是哪一位犯人穿過(guò)的。

“你看!”爵士說(shuō),“那些流犯到這里來(lái)過(guò)了!我們鄧肯號(hào)上那些可憐的伙伴……”

“是!”門格爾壓低嗓子,“無(wú)疑,他們沒(méi)上岸,他們都死在……”

“那些混蛋。 本羰拷衅饋(lái)。“如果有一天他們落到我手里,我一定要替我的船員們報(bào)仇!……”

悲痛使哥利納帆面孔鐵青。盯著大?戳嗽S久,接著不聲不響地打馬,奔回艾登。

還有一項(xiàng)要辦的事:把最近發(fā)生的事情報(bào)告當(dāng)?shù)鼐炀。班克斯警官做筆錄時(shí)喜形于色。他聽(tīng)說(shuō)彭·覺(jué)斯跟他那伙強(qiáng)人走開(kāi)了,心上仿佛揭掉了塊大石頭。全城人都松了口氣。消息立刻用電報(bào)告知墨爾本和悉尼行政當(dāng)局。

爵士回到旅館。旅客們都悶悶不樂(lè)地渡過(guò)了這個(gè)晚上。他們回想到在百奴衣角時(shí)的希望,聯(lián)想到現(xiàn)在的失望。

至于地理學(xué)家,他煩燥不安。

這天晚上,船長(zhǎng)把他請(qǐng)到自己房間里,問(wèn)他為什么這樣神經(jīng)緊張。

“約翰,我的朋友,不,我和平時(shí)一樣!”

“巴加內(nèi)爾先生,”門格爾說(shuō),“您一定有個(gè)什么秘密梗在心里!

“嗯!有什么法子呢?”地理學(xué)家指手劃腳,“我也是不由自主!”

“什么事?”

“又是開(kāi)心,又是失望。”

“您是又開(kāi)心又失望?”

“是的,”

“您是不是有了一點(diǎn)眉目?”門格爾逼問(wèn),“您又找到了什么線索嗎?”

“沒(méi)有!到了新西蘭就回不來(lái)了,不過(guò),究竟……哎!你曉得,人總是這樣!只要還有一口氣,總是不肯死心!俗語(yǔ)說(shuō)得好,‘氣不斷,心不死!’這句話要算是世界上最好的格言了!”

 << 上一頁(yè)  [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]  ... 下一頁(yè)  >> 

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge 【收藏本文
隨機(jī)推薦